Translation for "be subject to" to german
Be subject to
verb
Translation examples
“I’m subject to it as well.
Ich unterliege ihr nämlich auch.
We are subject to the same emotions.
Wir unterliegen denselben Emotionen.
Even the gods are ultimately subject to it.
Selbst die Götter werden ihm schließlich unterliegen.
As a citizen of the Federation, I am not subject to military law.
Ich unterliege nicht dem Militärgesetz.
The gods are too mighty to be subject to charms.
»Die Götter sind zu mächtig, um dem Zauber zu unterliegen
Ramships are subject to relativity, to time dilation.
Ramjetschiffe unterliegen der Relativität. Sie erleiden Zeitdilatation.
We are not subject to death or decay or disease here.
Wir unterliegen weder dem Tod noch Alter oder Krankheiten.
After all, I am a man, and therefore subject to different standards.
Immerhin bin ich ein Mann und unterliege anderen Anforderungen.
But that doesn’t mean they won’t be subject to the same discipline as the garrison.
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht derselben Disziplin unterliegen wie die Garnison.
I am life of the magic and subject to its will, Ben.
Ich bin ein Leben aus der Magie und unterliege ihrem Willen, Ben.
Every Chinese will be subject to him.
Jeder Chinese wird ihm unterstehen.
I’m only subject to Augsburg law!”
Ich unterstehe der Augsburger Gerichtsbarkeit!
The prisoners are subject to a scientific investigation commission.
Die Gefangenen unterstehen einer wissenschaftlichen Untersuchungskommission.
You know you're subject to Administrative rules.
Du weißt, daß du den Bestimmungen der Administration unterstehst.
As you well know, you are still subject to military discipline.
Sie wissen genau, daß Sie nach wie vor der Militärgerichtsbarkeit unterstehen.
But our rigs are French and subject to the Code Napoleon.
Aber unsere Anlagen gehören Frankreich und unterstehen dem Code Napoleon.
seven years of her life, she would be subject to his authority.  She
Für die nächsten sieben Jahre ihres Lebens würde sie seiner Autorität unterstehen.
All the Colours are subject to the Gold, and it is part of the Great Harmony that when the Colours are threatened the Gold shines.
Alle Farben unterstehen dem Gold, und es ist Teil der Großen Harmonie.
Return to Mactha and tell the Lord Okessa I am not subject to his bidding.
Kehrt nach Mactha zurück und sagt dem Herrn Okessa, dass ich nicht seinem Befehl unterstehe.
Nor could any of the Koviran vassals or arriere vassals–which were subject exclusively to the Koviran suzerainty.
Das kann auch keiner der kovirischen Vasallen und Aftervasallen tun, die ausschließlich der Oberherrschaft von Kovir unterstehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test