Translation for "to be subject to" to german
- unterliegen
- zu unterliegen,
Similar context phrases
Translation examples
As a citizen of the Federation, I am not subject to military law.
Ich unterliege nicht dem Militärgesetz.
The gods are too mighty to be subject to charms.
»Die Götter sind zu mächtig, um dem Zauber zu unterliegen.«
Ramships are subject to relativity, to time dilation.
Ramjetschiffe unterliegen der Relativität. Sie erleiden Zeitdilatation.
We are not subject to death or decay or disease here.
Wir unterliegen weder dem Tod noch Alter oder Krankheiten.
After all, I am a man, and therefore subject to different standards.
Immerhin bin ich ein Mann und unterliege anderen Anforderungen.
But that doesn’t mean they won’t be subject to the same discipline as the garrison.
Aber das bedeutet nicht, dass sie nicht derselben Disziplin unterliegen wie die Garnison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test