Translation for "be quit of" to german
Translation examples
Then we will all quit.
Dann werden wir alle damit aufhören.
I had to quit them.
Ich musste damit aufhören.
“Perhaps we ought to quit while we’re ahead.” “What, quit now?”
„Vielleicht sollten wir aufhören, solange wir gewinnen.“ „Was, jetzt aufhören?“
Stopping isn't quitting.
Aufhören ist nicht Stecken.
I'm in the midst of quitting.
»Ich bin mitten im Aufhören
“You’ve got to quit this.
Du musst damit aufhören.
But that lip wouldn’t quit.
Aber diese Lippe wollte nicht aufhören.
He was forced to quit.
Er musste schließlich aufhören.
But I couldn’t quit.
Aber ich konnte nicht aufhören.
Since he will not quit me, I must quit him.
Da er mich nicht verlassen will, muß ich ihn verlassen.
You're quitting Radix?
»Sie verlassen die Radix?«
I quit the surveillance program;
Ich verlasse das Überwachungsprogramm;
It seemed quite deserted.
Sie schien völlig verlassen.
The road was quite deserted.
Die Straße lag verlassen.
She will never quite leave you.
Sie wird sie niemals verlassen.
Quite deserted and utterly quiet.
Sie lag verlassen und still da.
you must quit this place;
Sie müssen die Kanzlei verlassen;
and he refuses to quit the premises.
und er weigert sich, die Räume zu verlassen.
I’m quitting school anyway.
Ich verlasse das College sowieso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test