Translation for "be confined" to german
Translation examples
Confined them to quarters.
Und sie in ihren Quartieren eingesperrt.
Yet still confined.
Aber immer noch eingesperrt.
Confinement seemed trivial.
Eingesperrt zu sein schien belanglos.
He can’t stand being confined.
Er wird es nicht aushalten, eingesperrt zu werden.
We were confined indefinitely.
Wir waren auf unbestimmte Zeit eingesperrt.
Cronus hated confinement.
Erstens: Kronos hasste es, eingesperrt zu sein.
“What? Why isn’t he in confinement?”
»Was? Warum habt ihr ihn nicht eingesperrt
Confined to a tower cell, that would serve.”
»Eingesperrt in einer Turmzelle, das würde genügen.«
“She’s confined to a mental institution.
Sie lebt eingesperrt in einer Anstalt für Geistesgestörte.
She had kept him confined for long periods of time.
Sie hatte ihn lange eingesperrt.
Confine yourself to the theft.”
»Beschränken Sie sich auf den Einbruch.«
Kindly confine yourself to that.
Bitte beschränken Sie sich darauf.
“Let’s confine it to plausible;
Wir sollten uns auf die plausiblen beschränken;
"And they needn't be confined to government-issue.
Und sie muss sich nicht auf das beschränken, was das Militär ausgibt.
“Let’s confine it to the city limits.”
»Beschränken wir es aufs Stadtgebiet.«
“Let’s confine ourselves to what went on here.”
»Beschränken wir uns auf das, was hier vorgegangen ist.«
I’ll confine myself to the following.
Daher möchte ich mich auf Folgendes beschränken:
For the moment, let's confine ourselves to breathing.
Beschränken wir uns für den Augenblick aufs Atmen.
And are you going to confine it to Looney Luke?
Willst du es auf Looney Luke beschränken?
Confine yourself to the most essential tests.
»Beschränken Sie sich also auf die unumgänglich notwendigen Tests.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test