Translation for "be angry with" to german
Translation examples
'There's no need to get angry.' 'I'm not angry. Just concerned.
»Es gibt keinen Grund, sauer zu werden.« »Ich bin nicht sauer. Nur besorgt.
But he was angry, too.
Aber auch er war sauer.
“You’re angry with me.
Du bist sauer auf mich.
“He’ll be too angry.”
»Er wird zu sauer sein.«
You’re angry with her.
Du bist sauer auf sie.
“Are you angry with me?”
»Bist du sauer auf mich?«
I’m angry with myself.”
Ich bin sauer auf mich selbst.
I didn’t get angry, she answered. You were the one who was angry. Well I’m not angry any more, I said;
›Ich war nicht sauer und ich bin auch nicht sauer‹, erwiderte sie, ›du warst sauer.‹ ›Na gut, jetzt bin ich es nicht mehr‹, sagte ich.
Alexander was angry.
Alexander war sauer.
"No, I'm not angry.
Nein, ich bin nicht sauer.
Madam, the man will be angry with you!
Herrin, er wird Euch zürnen!
I am not angry with you, Niun.
Ich zürne dir nicht, Niun.
She thought he was angry with her still.
Sie dachte, er würde ihr nach wie vor zürnen.
And she'l be grateful, she won't be angry with you."
Und sie wird dankbar sein und euch nicht zürnen.
“StarClan will be angry,” he murmured.
»Der SternenClan wird zürnen«, murmelte er.
“The bear spirits must be angry with us.”
»Die Bärengeister scheinen mit uns zu zürnen
Be not angry that I call thee divine.
Zürne mir nicht, daß ich dich Göttin nenne.
I’ve nothing against Nathan, I am angry
Ich habe wider Nathan nichts. Ich zürn
But Deklan Conqueror didn't appear to be angry.
Doch Deklan der Eroberer schien nicht zu zürnen.
He would be more angry with me for defiling a church than he would be with the priests for humiliating his daughter, but I wanted Alfred to be angry.
Er würde mir mehr zürnen, weil ich eine Kirche entweiht hatte, als er den Priestern zürnen würde, weil sie seine Tochter gedemütigt hatten, aber ich wollte Alfreds Zorn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test