Translation for "arbitrator" to german
Translation examples
But who will arbitrate?
Aber wer wird als Schiedsrichter fungieren?
arbitrator rather than general.
Schiedsrichter anstatt General.
And who was he, to arbitrate the lives of others?
Und wer war er schon, um als Schiedsrichter in das Leben anderer einzugreifen?
As usual, several other children would reach for the box, for their turns, and Jestak was arbitrating masterfully.
Wie üblich griffen mehrere andere Kinder nach der Kiste, um ebenfalls an die Reihe zu kommen, und Jestak spielte mei-sterhaft den Schiedsrichter.
So we’ve lost our best arbitrator of international disputes, and meanwhile conflicts have been ongoing, and some are serious.
Damit haben wir unseren besten Schiedsrichter bei internationalen Streitigkeiten verloren. Inzwischen sind die Konflikte aber weitergegangen, von denen manche ernster Natur sind.
The Twilight People acted as arbitrators in ethical disputes, and sometimes as referees for the more formal duels, but they had no punitive capability.
Die Zwielichtmenschen handelten als Schiedsrichter in ethischen Streitfragen und manchmal auch als Überwacher der eher formalen Duelle, aber sie hatten keine Vollmacht, irgendwelche Strafen zu verhängen.
An explosive curse burst from one of the card players, and his earnest request for arbitration from any and all in the room interrupted their private conversation.
In diesem Augenblick stieß einer der Kartenspieler einen heftigen Fluch aus, und seine inständige Bitte an alle im Raum, als Schiedsrichter einzutreten, unterbrach ihr Gespräch.
Deborah realised he thought she intended to bring up this most personal of matters with Tommy standing there as an arbitrator of their disagreement and their pain.
Wahrscheinlich dachte er, sie wolle dieses äußerst sensible und persönliche Thema, das für Streit und Kummer zwischen ihnen sorgte, aufbringen, solange Tommy dabei war und als Schiedsrichter fungieren konnte.
Harry, would you give Chaim a chance to talk?” Bunny could see his own job—the arbitrator who kept these warring factions out of each other’s hair!
Harry, würdest du Chaim die Gelegenheit dazu geben?» Sich selbst sah Bunny als Schiedsrichter, der die verfeindeten Parteien davon abhielt, sich in die Haare zu geraten.
However, there are other names—names of men we already miss acutely, for they were the stuff of court presidents, special judges and adjudicators and arbitrators, legal draftsmen, legislators, magistrates.
Aber es sind auch andere Namen darunter, Namen von Männern, die uns außerordentlich fehlen, denn sie hatten das Format, um Gerichtspräsidenten zu werden, Richter an besonderen Gerichtshöfen, Schiedsrichter und Schlichter, hohe Beamte, sie konnten Gesetze entwerfen und erlassen.
A friend and ally of the Spaniards and a shrewdly clever arbitrator and mediator.
Ein Freund und Verbündeter der Spanier, ein umsichtiger Schlichter und Vermittler.
By turns he is a fanatic, a philosopher, a brawler, a shrewd compromiser and a final arbitrator.
Er ist abwechselnd Fanatiker, Philosoph, Schläger, geschickter Vermittler und letztinstanzlicher Schlichter.
The prime function of the governing board was to arbitrate disputes and to apportion costs equitably.
Die hauptsächliche Funktion des Regierungsausschusses bestand darin, Streitigkeiten zu schlichten und die Kosten gerecht auf alle Instanzen zu verteilen.
‘Halli,’ Arnkel said slowly, ‘Eyjolf seeks arbitration on your behaviour today.’
»Eyjolf verlangt Genugtuung für dein heutiges Verhalten, Hal, und hat mich zum Schlichter berufen«, verkündete Arnkel.
In the event of conflict between the civil and military arms of authority in Alsace-Lorraine, the first and only arbitrating official was thus the emperor himself.
Falls es zu einem Konflikt zwischen dem zivilen und militärischen Arm der Regierung in Elsass-Lothringen kommen sollte, war somit der Kaiser persönlich der erste und einzige Schlichter.
The mediators are social workers or master’s-level mental professionals and some of them are excellent. However, their workload is massive and the arbitration process needs to be brief.
Diese Schlichter sind bei Gericht angestellte Sozialarbeiter oder Therapeuten mit Unidiplom, und einige davon sind hervorragend. Leider ist ihr Arbeitspensum erdrückend, und die Schlichtungsverfahren sollen möglichst kurz und knapp ablaufen.
“We spend the next three or four months drinking, listening to speeches, and arbitrating Herulian quarrels, and if we’re lucky we’ll have one chance to bathe during that time.”
»Wir werden die nächsten drei oder vier Monate damit verbringen müssen, ununterbrochen zu trinken, irgendwelchen Ansprachen zu lauschen und herulische Streitereien zu schlichten; wenn wir Glück haben, werden wir in dieser Zeit sogar einmal die Gelegenheit haben zu baden.«
Sometimes it is a demand for new endowments to the church or the convent. Sometimes we become patrons to a more or less brilliant student. Occasionally we are asked to arbitrate in a local dispute – which is probably what has happened today.
Manchmal ist es eine Dotation für die Kirche oder das Kloster. Manchmal übernehmen wir die Patenschaft für einen mehr oder weniger begabten Studenten, manchmal bittet man uns, irgendeinen örtlichen Streit zu schlichten – und so was wird es heute auch wieder gewesen sein.
Also, thanks again to my longtime friend John Kennedy, deputy police commissioner, Nassau County Police Department (retired), labor arbitrator, and member of the New York State Bar, for his advice and suggestions.
Mein Dank gilt auch wieder meinem langjährigen Freund John Kennedy, Deputy Police Comissioner (i.R.), Nassau Police Department, Schlichter bei Arbeitskämpfen und Mitglied der New York State Bar, für seinen Rat und seine Vorschläge.
I'm offering to arbitrate.
Ich biete mich als Vermittler an.
Gavrisom asked you to arbitrate?
»Gavrisom hat dich gebeten, als Vermittler aufzutreten?«
“I have at times,” he said slowly, “acted as an arbitrator in just such disputes, ones that were too sensitive—or too meager—to cause the daimyo to intervene.
„Ich habe von Zeit zu Zeit“, sagte er langsam, „als Vermittler in solcherlei Disputen fungiert. Solche, die zu sensibel – oder zu gering – für den Daimyo waren.
The sizable minority of American workers in private industry protected by union contracts had access to arbitration to challenge facial hair rules, but even in these cases, arbiters tended to favor company interests over those of individuals.
Die beträchtliche Minderheit der von Tarifverträgen geschützten Angestellten der Privatwirtschaft konnte ein Schiedsgericht bemühen, um die Gesichtshaar-Vorschriften anzugreifen, doch selbst in diesen Fällen stellte der Schiedsmann die Unternehmensinteressen meist über die Interessen von Einzelnen.
A scholarly review of labor arbitration cases in the United States between 1967 and 1979 revealed that almost all involved rules designed to preserve a company’s public image, and that arbitrators were divided on the issue of facial hair.42 Workers had the best chance of overturning restrictions if they could demonstrate that their appearance would not harm an employer’s business interests.
Eine wissenschaftliche Untersuchung von arbeitsrechtlichen Schiedsverfahren in den USA zwischen 1967 und 1979 ergab, dass beinahe sämtliche betroffenen Satzungen darauf abzielten, das öffentliche Ansehen des Unternehmens zu schützen, und dass die Schiedsmänner in Sachen Gesichtsbehaarung geteilter Meinung waren.489 Die besten Erfolgsaussichten hatten diejenigen Angestellten, die beweisen konnten, dass ihre Erscheinung nicht den Geschäftsinteressen des Arbeitgebers zuwiderlaufe.
In this case the arbitrator ruled that a company ban on sideburns, mustaches, and goatees was unreasonable because they could be kept neat and tidy, but its rule against full beards was reasonable because this type of beard “by its natural effulgence is much more difficult to keep neat and well trimmed than the more localized growths.”
In jenem Fall verfügte der Schiedsmann, dass ein Unternehmensverbot von Koteletten, Schnäuzern und Ziegenbärten unangemessen sei, da man diese relativ einfach sauber und ordentlich halten könne, wohingegen das Verbot von Vollbärten angemessen sei, da dieser Barttyp »durch seinen natürlichen Glanz viel schwieriger sauber und ordentlich zu halten ist als die örtlich begrenzteren Wachstumstypen«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test