Translation for "apprehending" to german
Translation examples
verb
That’s how I apprehend it.
So fasse ich die Sache auf.
Secretary, was to apprehend Corp.
Secretary, bestand darin, Corp zu fassen.
We will do everything we can to apprehend the perpetrators.
Wir werden tun, was in unserer Macht steht, um die Täter zu fassen.
He may be able to help us in apprehending an enemy of the Reich.
Er kann uns unter Umständen helfen, einen Feind des Reichs zu fassen.
“Only information that may better allow us to protect your friend and to apprehend the fiend,”
»Nur Auskünfte, die es uns gestatten, Ihrem Freund beizustehen und dieses Ungeheuer zu fassen
At this moment the Springers’ thoughts concerned a Prebonian who had to be apprehended.
In diesem Moment dachte der stehende Springer daran, warum sie unbedingt den Preboner zu fassen versuchten!
Have you anything to say to us that you think could be of assistance in apprehending his murderer?
»Haben Sie noch etwas zu sagen, was uns, Ihrer Meinung nach, helfen könnte?« »Nein. Aber ich will, daß Sie den Mörder fassen.
He must be taken alive. He must be apprehended in a condition that allows him to be immediately interrogated.
Sie müssen ihn lebendig fassen, in einem Zustand, der es ermöglicht, ihn unverzüglich zu verhören.
Some partially formed thought flashed into my brain and vanished before I could apprehend it.
Ein unausgegorener Gedanke schoss mir durch den Kopf, war aber verschwunden, ehe ich ihn fassen konnte.
“But no human police agency is able to detect, let alone apprehend them….” The Inspector hesitated again.
»Aber keine menschliche Polizeiagentur ist imstande, sie zu entdecken, geschweige denn zu fassen…« Der Inspektor zögerte erneut.
I have to apprehend the suspect.
Ich muss den Verdächtigen ergreifen.
Doodah heard the words apprehend, necessary violence, and interrogation.
Doodah hörte die Worte ergreifen, notfalls mit Gewalt und Verhör.
We must hurry before we are again apprehended by Barrh’s men.”
Wir müssen uns beeilen, bevor uns Abbis’ Männer ergreifen können.«
Not many approach as close as Needle Rock before we apprehend them.
Nicht viele kommen dem Nadelfelsen so nahe, bevor wir sie ergreifen.
Authorized by the Vincent Plum Agency to apprehend Maxine Nowicki .
»… von der Agentur Vincent Plum beauftragt, Maxine Nowicki zu ergreifen …«, las sie vor.
But he would surely apprehend me if he could, and execute me as the traitor to his rule that I was.
Bestimmt würde er jedoch mich ergreifen, wenn er könnte, um mich als den Verräter, der ich war, hinzurichten.
Okessa sent men to apprehend him, but they were terrified by his demon hounds.
Okessa hat Männer ausgeschickt, um ihn zu ergreifen, aber sie fürchten sich vor seinen dämonischen Hunden.
“The concerns for the remains of the deceased,” he said, “should have to yield to the need to apprehend criminals.”
»Die Sorge um die Überreste Verstorbener sollte hinter der Notwendigkeit, Verbrecher zu ergreifen, zurücktreten«, sagte er.
Either way, my window is sliding closed and I am nowhere near identifying and apprehending his murderer.
So oder so, mein Fenster schließt sich, und ich bin auch nicht annähernd so weit, dass ich seinen Mörder identifizieren und ergreifen könnte.
“Should they prove to be murders, you will identify and apprehend the killer before he can strike again.”
»Sollten diese Todesfälle sich als Morde erweisen, werdet Ihr den Täter ergreifen, bevor er erneut zuschlagen kann.«
Donavan says there is nothing materially to be apprehended;
Donavan sagt, es sei nichts Wesentliches zu befürchten;
Justinian was always forgiving where he apprehended no threat.
Justinian vergab stets allen Leuten, von denen er nichts mehr befürchten mußte.
The engineer was thoughtful and preoccupied, so much so, indeed, that Gideon Spilett inquired if he apprehended any immediate danger, of which the eruption might directly or indirectly be the cause.
Der Ingenieur war nachdenklich, selbst besorgt, so daß sich Gedeon Spilett zu der Frage veranlaßt sah, ob er eine directe oder indirecte Gefahr von einer bevorstehenden Eruption befürchte.
What inconveniences there may be she will not regard; and although I do not anticipate that there is any danger to be apprehended, that she would meet with the same trust and courage which she shows in being willing to bestow her hand upon one whose prosperity must depend upon his own exertions!
Obwohl ich nicht annehme, daß irgendeine Gefahr zu befürchten ist, würde sie ihr doch mit demselben Mut und demselben Vertrauen begegnen, die sie dadurch beweist, daß sie einen Mann, dessen Erfolge im Berufsleben von seinen eigenen Fähigkeiten und Bemühungen abhängen, für würdig hält, mit ihrer Hand zu beschenken.
The Dissenters are destitute of all decorations that can please the outward Senses, what their Teachers can hope for from humane Assistance lies altogether in their own endeavours, and they have nothing to strengthen their Doctrine with (besides what they can say for it) but probity of Manners and exemplary Lives. -The Mischiefs That Ought Justly to Be Apprehended from a Whig-Government, ANONYMOUS, attributed to BERNARDMANDEVILLE, 1714
Die Dissenter sind bar allen Zierrats, welcher den äußeren Sinnen gefällt; was ihre Lehrer sich an menschlicher Hilfe erhoffen können, liegt ganz und gar in ihren eigenen  Anstrengungen,  und  sie  haben  (außer  dem, was sie selbst dafür ins Feld führen können) nichts, um ihre  Lehre  zu  stärken,  als  Redlichkeit  des  Verhaltens und ein vorbildliches Leben. Was an Unheil füglich von einer Whig Regierung  zu befürchten ist, anonym, Bernard Mandeville zugeschrieben, 1714
I always said 'apprehended.'
»Ich sagte immer ›festnehmen‹.«
And Apollo is somewhere in my city, and you haven’t apprehended him yet.”
Und Apollo hält sich irgendwo in meiner Stadt auf und du hast ihn noch nicht festnehmen können.
‘The thing is, Sky, this isn’t evidence that I can use to apprehend Daniel Kelly.
Die Sache ist die, Sky, das sind alles keine Beweise, aufgrund derer ich Kelly festnehmen kann.
We are pursuing several leads, and we feel confident that those responsible will be identified and apprehended in the very near future.
Wir verfolgen mehrere Spuren und sind zuversichtlich, den oder die Täter zeitnah identifizieren und festnehmen zu können.
We apprehended two women who were about to drive off with six kids inside the vehicle.
Wir konnten zwei Frauen festnehmen, die gerade mit sechs Kindern in dem Bus wegfahren wollten.
They would have wanted to be close to the city to fire the missile but not actually in the city where they could be located and apprehended.
Die Separatisten hatten die Rakete natürlich aus der Nähe der Stadt abfeuern wollen, aber nicht direkt aus der Stadt, wo man sie hätte entdecken und festnehmen können.
Chee said he believed from what he heard on the radio that Nez had seen this person and expected to apprehend the subject.
Chee sagte weiterhin, Nez habe sich so angehört, als hätte er den Unbekannten gesehen und damit gerechnet, ihn festnehmen zu können.
“The SAU stormed the building and we were able to apprehend a few of the Sonnenkinder people just as they were trying to escape with some children.”
»Das SEK hat das Gebäude gestürmt und wir haben ein paar von den Sonnenkinder-Leuten festnehmen können, als sie gerade einige Kinder abtransportieren wollten.«
Yet you persisted in your malicious plan, damaging the police unit that was sent to apprehend you and wantonly destroying protected property.
Doch Sie beharrten auf Ihrem böswilligen Plan, zerstörten die Polizei-Einheit, die Sie festnehmen sollte, und vernichteten mutwillig fremden Besitz, der unter gesetzlichem Schutz steht.
When the sheriff apprehended him for grave-robbery and gold-hoarding, Mr. Fink demurred on the theory that if his own grandfather wasn’t his, whose was he?
Als der Sheriff ihn wegen Grabraubs und Golddiebstahls festnehmen wollte, widersetzte sich Mr Fink mit der Frage, wenn sein Großvater nicht ihm gehöre, wem denn dann?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test