Similar context phrases
Translation examples
noun
I have no idea what amount, but a certain amount.
Ich habe keine Ahnung, welche Menge, aber eine ganze Menge.
A good bloodhound could detect this amount of pigment in that amount of air.
Ein guter Bluthund könnte diese Menge Pigment in dieser Menge Luft aufspüren.
The amount of goods being supplied is exactly the same as the amount of goods being demanded.
Die Menge an Waren, die angeboten wird, entspricht genau der Menge, die nachgefragt wird.
Not the amount of oxygen you bring with you, but the amount of CO2 you can remove.
Entscheidend ist nicht die Menge an Sauerstoff, die man mitführt, sondern die Menge an CO2, die man entfernen kann.
noun
It was the correct amount when it was handed over to me, and it is the correct amount now.
Es war der korrekte Betrag, als er mir übergeben wurde, und es ist auch jetzt der korrekte Betrag.
noun
What was improbable was not the amount of the demand.
Unwahrscheinlich war nicht die Höhe der Forderung.
It was not merely the amount of the money, but the precedent involved;
Es gehe nicht nur um die Höhe der Summe, sondern auch um den damit verbundenen Präzedenzfall;
For those people, no amount of money could hire us.
Bei diesen Leuten könnte uns keine noch so hohe Summe verlocken.
It contains a great amount of metal other than Arkon steel.
Hoher Metallgehalt, jedoch kein Arkonstahl.
noun
For it's the application of the power, not its amount, that matters.
Denn es kommt auf die Anwendung der Macht an, nicht auf ihren Umfang.
Nevertheless, some small amount of panic can be expected.
Trotzdem ist in gewissem Umfang mit Panik zu rechnen.
He’ll have to face exactly what this thing amounts to.
Er wird sich mit diesem Problem in vollem Umfang auseinandersetzen müssen.
“Which was the amount and reality of training,” Smith said.
»Sie hoben vor allem den Umfang und die Realitätsnähe der Ausbildung hervor«, sagte Smith.
There’s a limit to the amount I can meddle in CIG affairs.”
Schließlich kann auch ich mich nur in begrenztem Umfang in die Belange der CIG einmischen.
She wanted three times the work done in the same amount of time.
Sie wollte den dreifachen Umfang an Arbeit im selben Zeitraum erledigt haben.
Today it is overwhelming in amount and rigor, with new evidence added whenever it is tested.
Heute sind sie in Umfang und Triftigkeit nicht mehr zu leugnen, und mit jeder Untersuchung mehren sich die Beweise.
noun
noun
A certain amount of negotiation was required.
Der Anruf erforderte ein gewisses Maß an Verhandlungsgeschick.
It was a vast amount of planning and execution.
Dazu war ein enormes Maß an Planung und Organisation erforderlich.
They had supplied the appropriate amount of diversion.
Die Kracher hatten für das richtige Maß an Ablenkung gesorgt.
I met an exceptional amount of resistance.
Ich bin auf ein ungewöhnlich großes Maß an Widerstand gestoßen.
noun
Even a small wound could produce an appalling amount of blood.
Selbst kleine Wunden konnten sehr stark bluten.
There was about ten times the normal amount of traffic for this early in the morning.
An diesem Frühmorgen herrschte ein erheblich stärkerer Verkehr als sonst.
Ferus felt a surprising amount of power from Malorum.
Ferus spürte die überraschende Stärke, die von Malorum ausging.
The amount of weight they gained apparently depended on what they ate.
Wie stark sie zunahmen, hing anscheinend davon ab, was sie aßen.
The thing burning into my shoulder caused me a significant amount of pain.
Das Ding, das meine Schulter brandmarkte, verursachte mir starke Schmerzen.
noun
If you and your sister get a sizable amount more?
Wenn du und deine Schwester eine tüchtige Portion mehr bekommen werden?
Milly placed a minimal amount of food on her plate.
Milly legte sich eine winzige Portion auf den Teller.
“How much will it cost?” she asks with no small amount of suspicion.
»Wieviel wird es kosten?« fragt sie mit keiner geringen Portion Argwohn in der Stimme.
It gave David Lightman an immense amount of pure, unadulterated delight.
Das gab David Lightman eine riesige Portion reiner, unverfälschter Freude.
“I’ll do all I can in these conditions, but we’ll need a large amount of luck.”
»Ich tue, was ich unter den Umständen tun kann, aber wir brauchen eine große Portion Glück.«
Instead of selling the coke in small amounts, he tried to sell the whole lot at once.
Statt in kleineren Portionen versuchte er, den gesamten Stoff auf einmal abzusetzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test