Translation for "afield as" to german
Translation examples
They must wander far afield.
Diese mußten sich irgendwo in der Ferne herumtreiben.
And others came from farther afield.
Andere kamen aus ferneren Regionen.
      The girls, too, were gone far afield.
Auch die Mädchen hatte es in die Ferne verschlagen.
They needed to rip apart metallic worlds, and that meant looking further afield.
Die Maschinen brauchten Metallwelten, und dazu mussten sie etwas weiter in die Ferne schweifen.
Her thoughts drift far afield, to a study trip with student Klemmer.
Ihre Gedanken ziehen in die Ferne, zu einer Klavierstudienreise mit dem Schüler Klemmer.
they had to be scraped off the ground, farther and farther afield, and brought back in the truck;
sie mussten in immer weiterer Ferne aufgelesen und mit dem Lastwagen ins Feldlazarett gebracht werden;
Something like that might be dangerously far afield, might create some horrendous paradox.
Etwas Derartiges könnte in ferner Zukunft gefährlich werden, könnte irgend ein schreckliches Paradoxon hervorrufen.
A hundred and thirty newspapers from across the nation and as far afield as Norway sent reporters.
130 Zeitungen aus dem ganzen Land und sogar aus dem fernen Norwegen schickten Reporter.
Given his profound scientific interests, he offers—Erika will be amazed—to do it right on the spot! Why go far afield?
Wissenschaftlich interessiert, wie er immer ist, bietet er an: Erika wird staunen! es an Ort und Stelle zu tun. Wozu in die Ferne schweifen?
You range far afield with your slaughter.
Du trägst deinen Krieg weit ins Land hinein.
or to push (on a long holiday) so far afield as Gillane or the Bass.
vielleicht wird er gar (bei längerer Ferienzeit) über Land bis Gillane und der Insel Baß vordringen.
We would go far afield as had always been our custom.
Wir wollten dazu weit über Land gehen, wie wir es stets gehalten hatten.
Nonetheless he was unquiet, and he sent out men of daring as scouts far afield.
Dennoch war er unruhig, und er schickte wagemutige Männer als Kundschafter weit ins Land hinaus.
The armed militiamen will be too few and too busy guarding their judges to voyage far afield in search of culprits.
Es wird nur wenig bewaffnete Truppen geben und sie werden mit der Bewachung der Richter alle Hände voll zu tun haben und keine Zeit haben, auf dem Land nach Falschbürgern zu suchen.
You’ve got to find who’s controlling the powers that are slowly gaining ascendancy in practically every country in Europe, further afield still in parts of Asia.
Man muss herausfinden, wer diese Mächte kontrolliert, die zunehmend in fast allen Ländern Europas und weiter weg auch in Teilen Asiens an Vormacht gewinnen.
Arkady had only met a few people from places farther afield, so she couldn't comment on their character, but she knew her own people well enough.
Arkady hatte nur wenige Menschen aus weiter entfernt gelegenen Ländern kennengelernt, somit konnte sie über ihren Charakter nichts sagen, aber ihr eigenes Volk kannte sie gut genug.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test