Translation examples
verb
We will always remember their place in the great partnership for peace and security that wrenched Sierra Leone from the verge of total destruction.
Nous nous souviendrons toujours de leur place dans le grand partenariat pour la paix et pour la sécurité qui a arraché la Sierra Leone aux affres d'une totale destruction.
The internal stop-valve shall be such that if the pipe is wrenched off the stop-valve will remain integral with the shell and in the closed position.
L'obturateur interne doit rester solidaire du réservoir et en position de fermeture en cas d'arrachement de la tubulure.
The equipment of the suction boom has to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during carriage or handling.
L'équipement de la potence d'aspiration doit être protégé contre les risques d'arrachement ou d'avarie en cours de transport ou de manutention.
In some cases, even breastfeeding mothers have been wrenched away from their babies.
Dans certains cas, même des mères allaitantes ont été arrachées à leur bébé.
The items of equipment shall be so arranged as to be protected against the risk of being wrenched off or damaged during carriage or handling.
“Les équipements doivent être disposés de façon à être protégés contre les risques d'arrachement ou d'avarie en cours de transport et de manutention.
Such equipment shall be protected against the danger of being wrenched off by external stresses or shall be so designed as to withstand them.
Ces équipements doivent être protégés contre les risques d'arrachement sous l'effet de sollicitations extérieures ou conçus pour y résister.
My arms felt as though they were being wrenched out of their sockets.
Il me semblait que mes bras allaient s'arracher.
Mmm, gut-wrenching laughter.
À s'en arracher les intestins.
You nearly wrenched my arm out of its socket.
Vous avez failli m'arracher le bras.
A squeezing, wrenching, grasping, clutching... covetous old sinner.
Le vieux pendard savait mieux que personne pressurer, tordre, arracher, serrer, gratter et tondre.
Anyway, he tore something or wrenched something.
Bref, il s'est déchiré, ou arraché quelque chose.
Antonio must've wrenched the gun out of his hand.
Antonio a du arraché l'arme de sa main.
Whose woman is wrenched away by brutality and force?
Dont la femme lui est arrachée avec force et brutalité ?
A painful, gut-wrenching experience.
Une douleur à t'arracher les trippes.
Dad grabs him, wrenches his elbow.
Papa l'attrape, il lui arrache son coude.
It looks like someone wrenched a ring from her finger.
On dirait qu'on lui a arraché sa bague.
verb
You have to wrench your mind back to a time before the social network.
Il faut se torturer l'esprit comme avant l'époque du réseau social.
Wrenching relaxes me.
Me torturer , ça me détend.
Although this place has torn my heart, it is wrenching to leave it.
"L'âme de ce pavillon a beau me torturer "En montant dans la barque, je dois me retourner.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test