Translation for "vicinity of" to french
Translation examples
3.2.1. Sound level in the vicinity of vehicles
3.2.1 Niveau sonore à proximité du véhicule
There was no indication of any hostilities in or around the vicinities.
Il n'y avait pas d'indication d'hostilité quelconque dans le village ou à proximité.
Sound level in the vicinity of vehicles
Niveau sonore à proximité du véhicule
Vicinity of schools
Proximité des écoles
The office is in the vicinity of a CPAF camp.
Le bureau se trouve à proximité d'un camp des FAPC.
Responders in the vicinity of Peach Trees.
Juges à proximité de Peach Trees.
Be advised, enemy movement in the vicinity of Tangi.
Pour info, ennemi en mouvement à proximité de Tangi.
Anything from the vicinity of the scene?
Rien à proximité de la scène de crime ?
Enemy activity in the vicinity of the petrol station.
Activité ennemie... à proximité de la sation essence.
Any station this net vicinity of Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D.,
À toutes les stations à proximité de Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D.
Large explosion, vicinity of Liverpool Street station.
Grosse explosion à proximité de la gare de Liverpool Street.
The enemy has broken the line in the vicinity of Coutance.
L'ennemi a percé la ligne à proximité de Coutance.
The vicinity of Fountain and Hayworth.
À proximité de Fountain et Hayworth.
Code 3, Code 3... in the vicinity of State and Fourth.
Code 3, code 3... à proximité de State et Fourth.
Unfortunately, there's nothing useful In the immediate vicinity of the gate.
Malheureusement il n'y a rien d'intéressant à proximité de la porte.
However, there are several restaurants in the vicinity of the Chateau.
Cependant, on trouve plusieurs restaurants dans le voisinage.
Alert the other vessels in the vicinity;
Alerter les autres bateaux dans le voisinage ;
An approval number, in the vicinity of the circle;
Du numéro d'homologation disposé au voisinage du cercle;
4.4.2. An approval number, in the vicinity of the circle;
4.4.2 Du numéro d'homologation disposé au voisinage du cercle;
Let's see if he was in the vicinity of Andrea's house violating that restraining order, and, Jack, it's a Pat Benatar day.
Voyons s'il était dans le voisinage de la maison d'Andrea violant l'injonction d'éloignement, et, Jack, c'est une journée "Pat Benatar".
There are about 100 people in this settlement, and a couple of others just like it scattered in the vicinity of the gate.
Il y a à peu près 100 personnes dans ce campement, et plusieurs autres comme celui-ci répartis au voisinage de la porte.
- In the vicinity of the boat-train station, Liverpool:
- Dans le voisinage de la gare du bateau, Liverpool.
It's roughly in the vicinity of Orion's Belt.
C'est à peu près dans le voisinage de la ceinture d'Orion
All within the vicinity of Grand Park.
Toutes dans le voisinage de Grand Park.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test