Translation examples
"It is not in any dictionary, or utterance, or symbol."
"On ne le trouve dans aucun dictionnaire, Ou "énonciation"", ou "symbole."
You have three last chances, the nature of which I have divulged in my previous utterance.
La nature de ce que j'ai révélé dans mon énonciation précédente.
noun
The words of the British Prime Minister were lost as soon as they were uttered.
Les paroles du Premier Ministre britannique ont été oubliées aussitôt prononcées.
President Abbas has not uttered a single word to condemn the heinous attack.
Le Président Abbas n'a pas prononcé une seule parole condamnant l'attentat odieux.
(f) Writing or uttering words with intend to injure religious feelings (section 138).
f) Écrits ou paroles visant à insulter les sentiments religieux (art. 138).
These are mere words which you utter with your mouths, but God declares the truth and guides to the right path.
Ce n'est là que parole de votre bouche, mais Dieu dit la vérité et il guide sur le sentier.
My delegation had no intention of making a speech today but his utterance has compelled me to request the floor.
Il n'était pas de notre intention de nous exprimer aujourd'hui, mais son outrance m'a contraint à demander la parole.
These are not just words to us, to be uttered rhetorically and then to be ignored in reality.
Pour nous, il ne s'agit pas seulement de paroles creuses qui doivent être prononcées avec éloquence, puis laissées de côté.
Yet, the Security Council has uttered zero words of condemnation of these attacks.
Pourtant, le Conseil de sécurité n'a prononcé aucune parole de condamnation de ces attaques.
(f) Uttering words, etc., with deliberate intent to wound religious feelings (sect. 298);
f) Mots, paroles, etc., prononcés délibérément pour blesser les sentiments religieux (sect. 298);
These wise words are as true today as they were when they were uttered at the thirteenth session of the General Assembly in 1958.
Ces paroles avisées étaient aussi vraies en 1958, lorsqu'elles ont été prononcées, qu'elles le sont aujourd'hui.
Which is more... she's never uttered a single word.
En plus, elle n'a jamais prononcé une seule parole.
Listen and take to heart every word I utter.
Ecoute et retiens Chacune de mes paroles.
Calls for hearsay. - Excited utterance.
Le propos est rapporté par autrui. - Paroles exaltées.
Now let them hear what fearful words I utter.
Qu'ils entendent mes terribles paroles.
One of uttering threats.
- profération de menaces. - Sa parole contre la mienne.
It is not madness that I have uttered.
Il n'y a pas de folie dans mes paroles.
Probably the truest words that bastard ever uttered.
Sûrement les paroles les plus honnêtes que cet enfoiré ait jamais prononcées.
"she utters sweet-nothings; she's doe-eyed"
"Ses paroles sont si douces, elle a des yeux de biche"
Is it an inaudible utterance?
Est-ce une parole inaudible ?
Freedom of expression does not protect utterances that are insulting on discriminatory grounds, or incite hatred, discrimination or propagate violence.
La liberté d'expression n'autorise pas les propos ni les insultes à caractère discriminatoire, de même que les incitations à la haine, à la discrimination ou à la violence.
The criminal nature of such an utterance cannot be mitigated by citing freedom of expression or the public debate.
La liberté d'expression ou la participation au débat public ne sauraient être invoquées pour minimiser le caractère répréhensible des propos tenus.
Freedom of expression does not protect utterances that are insulting, incite hatred or discrimination, or propagate violence.
La liberté d'expression ne s'entend pas du droit de tenir des propos injurieux, qui incitent à la haine ou à la discrimination ou qui encouragent la violence.
The provisions of the Criminal Code relating to criminal utterances, which constitute a restriction on the freedom of expression, do not therefore apply to children under 12.
Les dispositions du Code pénal relatives aux propos criminels, qui restreignent la liberté d'expression, ne s'appliquent par conséquent pas aux enfants de moins de 12 ans.
22. In 2005 96 per cent of offensive utterances were removed after a request by the MDI.
En 2005, 96 % des expressions offensantes ont été retirées à la demande de la MDI.
61. The fact that there is considerable latitude where freedom of expression is concerned does not mean that utterances can never be deemed criminal offences.
Le fait qu'une latitude considérable soit accordée à l'exercice de la liberté d'expression ne signifie pas que la qualification d'infraction pénale ne peut jamais être retenue pour des propos.
Now, all you need is an expression of utter serenity.
Maintenant, tu as besoin d'une expression de profonde sérénité.
And that utterance gave birth to this era, where we decided to deal with drug addiction and drug dependency as a crime issue rather than a health issue.
Cette expression a donné le jour à une ère nouvelle où l'on abordait le problème de l'addiction comme un crime plutôt qu'un problème de santé.
I believe the phrase "boy scout" was in utterance.
Il me semble que l'expression "boy scout" a été utilisée.
The telepathic self functioned as a false self, diverting fellow telepathists from the real or true self, which manifested itself only in occasional, deliberately confused, verbal utterances.
Sa personnalité télépathique devenait un succédané d'elle-même pour détourner ses co-télépathes de sa vraie personnalité qui se manifestait parfois dans des expressions délibérément confuses.
With his customary expression of befuddlement and utter incomprehension.
Avec son expression coutumière déconcertée et d'incompréhension totale.
There is not chastity enough in language without offence to utter them.
la langue ne fournit pas d'expression assez chaste pour les rendre sans scandale.
We'll argue immediate outcry, excited utterance.
Nous allons protester, expression enthousiasmante.
I minored in linguistics. My senior project involved decoding bird songs, painstakingly transcribing notes and patterns in the utterances of the english field raven and thereby describing the basics of their language.
Mon mémoire de dernière année était en rapport avec le fait de décoder le chant des oiseaux, de retranscrire avec soin les notes et les modèles d'après les expressions du corbeau anglais des champs et de cette façon décrire les bases de leur langage.
That Keynesian declaration could easily have been uttered today.
Cette déclaration de Keynes aurait pu être prononcée aujourd'hui.
This act of parliament was supported in subsequent public utterances by the Ukrainian leadership.
Cette décision du Parlement a été reprise après son adoption par les déclarations publiques des dirigeants ukrainiens.
13. With regard to the groups targeted, there was a notable rise in utterances directed against Muslims, and for the first time in the MDI's history, Muslims became the most hated category (371 utterances).
13. En ce qui concerne les groupes ciblés, la Permanence a relevé que le nombre de déclarations visant des musulmans avait considérablement augmenté et, pour la première fois depuis sa création, elle a constaté que les musulmans étaient la minorité qui faisait l'objet du plus grand nombre de déclarations racistes (371).
Making blasphemous utterances about the Islamic faith and/or culture and/or the prophet Mohammed
− Faire des déclarations blasphématoires au sujet de la foi et/ou de la culture islamique et/ou du prophète Mahomet;
60. The Committee is concerned about racist utterances and hate speech in the media.
60. Le Comité se déclare préoccupé par les déclarations racistes et les propos haineux dans les médias.
There was a slight rise in the number of discriminatory utterances against Turks.
Le nombre de déclarations racistes visant les Turcs avait légèrement augmenté.
Throughout the year 2001, the president and his government uttered shocking comments against the press.
Tout au long de l'année, le Président et son gouvernement ont multiplié les déclarations fracassantes envers la presse.
To aggravate matters, the Wall does not feature in any way whatsoever in the regular utterances of the Quartet.
Pis encore, le mur n'est absolument pas mentionné dans les déclarations périodiques du Quatuor.
We view the statements and utterances of the two Rapporteurs as capable of compromising their independence and neutrality; “d.
Les déclarations et les propos des deux rapporteurs sont à nos yeux de nature à compromettre leur indépendance et leur neutralité;
In old times, any of your utterances...
A l'époque toute ta déclaration...
If we're gonna make an allegation against the fourth-highest-ranking police official in New York, we're gonna need more than the shadowy utterances of some third-rate Deep Throat.
Si nous devons accuser le 4e officier de police le plus haut placé de New York, il nous faudra mieux que les déclarations douteuses d'un Gorge Profonde de 3e zone.
Galileo's famous statement uttered moments after being forced to recant his theory that the Earth revolves around the sun.
La fameuse déclaration de Galilée après avoir été forcé de rejeter sa théorie comme quoi la Terre tourne autour du soleil.
"Any further utterances in public... or media appearances by Brian Clough... will be met with instant dismissal."
"Toute déclaration publique ou médiatique de Brian Clough entraînera son renvoi."
The mantalogical harbingers, the vaticinal utterances
Les visions mantalogiques. Les déclarations vaticinales.
And with every misjudgment, with every miscalculation, with every utterance you make, that appetite to return to the left is growing!
Et à chacune de vos erreurs de jugement, de vos mauvais calculs et de vos déclarations, l'envie de revoter à gauche grandit.
Mr. Keller had this "spontaneous utterance", Did he mention that anyone had been killed?
Quand M. Keller a fait cette "déclaration spontanée", a-t-il dit que quelqu'un avait été tué ?
Darwin uttered his famous statement,
Darwin a prononcé sa célèbre déclaration,
Why, then, are the utterances that emanate from your mouth so loudly critical of the king?
Alors, pourquoi les déclarations qui sortent de votre bouche sont toujours si critiques ?
..is not ridiculing one of the most sublime utterances that any human being has ever spoken on this Earth? Of course it is. A lot of people looking in will think we have actually ridiculed Christ...
Vous croyez, par exemple, que la scène du Sermon, la scène du Sermon sur la montagne dans votre film ne ridiculise pas une des plus sublimes déclarations qu'un être ait jamais fait sur terre ?
The fact she has 27,000 a year does lend sparkle to her dreariest utterance.
Sa rente de 27 000 livres donne de l'éclat à sa triste élocution.
I hope that once these questions are not just asked, but answers are uttered, it will not be too late.
J'espère simplement que lorsque des réponses auront été articulées, il ne sera pas trop tard.
Now, you, who so well know the nature of my soul... will not suppose, however... that I gave utterance to a threat.
Vous cependant qui connaissez bien la nature de mon âme, vous ne supposerez pas... que j'ai articulé une seule menace.
This is just in case you somehow miraculously manage to utter something remotely intelligent.
Tiens, juste au cas oû par miracle tu arriverais à articuler quelque chose un tant soit peu intelligent.
Neither my lips nor my tongue can utter a word!
Mon corps semble défaillir et je ne peux plus articuler un mot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test