Translation for "unconscious" to french
Unconscious
noun
Unconscious
adjective
Translation examples
She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious.
À son arrivée dans le dispensaire de Saraqeb, elle était inconsciente.
Do not give anything by mouth to an unconscious person.
Ne rien administrer par la bouche à une personne inconsciente.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Tariq a ensuite été traîné, complètement inconscient.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
Trauma placed in the unconscious also gave rise to psychotic disorders.
Les traumatismes inconscients causaient des états psychotiques.
The assault continued while she was helpless and unconscious.
L'agression s'est poursuivie alors qu'elle était sans défense et inconsciente.
He was reportedly left unconscious and rescued by neighbours.
Il aurait été abandonné inconscient et sauvé par des voisins.
He was said to have been left bleeding and unconscious.
Il aurait été laissé perdant son sang et inconscient.
He was reportedly taken to hospital unconscious with serious traumas.
Il aurait été emmené à l'hôpital inconscient et dans un état grave.
- The collective unconscious.
- L'inconscient collectif.
He was intermittently unconscious.
Jit Man Basnet a perdu connaissance à plusieurs reprises.
He was said to have been flogged until he was unconscious.
Il aurait été battu jusqu'à perdre connaissance.
I was unconscious for around 30 minutes.
Je suis resté sans connaissance pendant environ une demi-heure.
Victims are sometimes beaten until they fall unconscious.
Les victimes sont parfois battues jusqu'à ce qu'elles perdent connaissance.
At this moment, I became unconscious.
J'ai alors perdu connaissance.
In this position he was allegedly beaten unconscious.
Dans cette position, il aurait été frappé de façon répétée jusqu'à en perdre connaissance.
There he was stripped and beaten into unconsciousness.
Là, il aurait été complètement déshabillé, et passé à tabac jusqu'à perdre connaissance.
They were found unconscious in a different district of the capital.
On les a retrouvés sans connaissance dans un autre quartier de la capitale.
At the end, those women were beaten unconscious.
Puis, ils les ont battues jusqu'à ce qu'elles perdent connaissance.
A number of other villagers were beaten unconscious.
D'autres paysans ont été battus si violemment qu'ils ont perdu connaissance.
adjective
Neither did he fall unconscious on the plane.
Il ne s'était pas non plus évanoui dans l'avion.
I fell unconscious due to a serious attack of brain haemorrhaging early in the morning of last 16 February.
Tôt dans la matinée du 16 février dernier, je me suis évanoui à la suite d'une grave hémorragie cérébrale.
In a letter to Ayatollah Khamanei, Mr. Momeni wrote that his interrogator had strangled him to the point of unconsciousness and that authorities frequently shoved his head into toilets.
M. Momeni a envoyé une lettre à l'ayatollah Khomeiny pour l'informer que l'agent chargé de l'interroger l'avait étranglé jusqu'à l'évanouissement et qu'on lui plongeait la tête fréquemment dans les toilettes.
It is said that at the time of his arrest he was beaten unconscious and suffered serious head injuries.
Lors de son arrestation, il aurait été battu jusqu'à évanouissement et sérieusement blessé à la tête.
Describe the first symptoms at the lowest exposures through to the consequences of severe exposure; for example, "headaches and dizziness may occur, proceeding to fainting or unconsciousness; large doses may result in coma and death".
Décrire les symptômes depuis les premiers correspondant aux expositions les plus faibles jusqu'aux conséquences des expositions graves; indiquer par exemple <<Des maux de tête et des vertiges peuvent se produire, allant jusqu'à l'évanouissement ou l'inconscience; des doses importantes peuvent entraîner un coma et la mort>>.
On 6 November 1994, Kavula was found in a nearby wood; he was unconscious and had not eaten for several days.
Kavula a été retrouvé le 6 novembre 1994 dans une forêt proche, évanoui et n'ayant pas pris de nourriture depuis plusieurs jours.
It is reported that on 7 February Liván González Larrude was beaten by four officers in an alley by the discothèque and left unconscious on the ground.
Selon des informations, le 7 février, l'intéressé aurait été roué de coups par quatre policiers dans une ruelle située en face de la discothèque et se serait évanoui.
Asleep or unconscious?
Endormi ou évanoui?
Could've been unconscious.
J'aurais pu m'évanouir.
He's unconscious, but okay.
Il n'est qu'évanoui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test