Translation for "unconscious of" to french
Translation examples
She arrived at the first clinic in Saraqueb unconscious.
À son arrivée dans le dispensaire de Saraqeb, elle était inconsciente.
Do not give anything by mouth to an unconscious person.
Ne rien administrer par la bouche à une personne inconsciente.
Tariq was then dragged away completely unconscious.
Tariq a ensuite été traîné, complètement inconscient.
Falah lay on the ground outside the door, unconscious.
Falah était couché sur le sol devant la porte, inconscient.
Trauma placed in the unconscious also gave rise to psychotic disorders.
Les traumatismes inconscients causaient des états psychotiques.
The assault continued while she was helpless and unconscious.
L'agression s'est poursuivie alors qu'elle était sans défense et inconsciente.
He was reportedly left unconscious and rescued by neighbours.
Il aurait été abandonné inconscient et sauvé par des voisins.
He was said to have been left bleeding and unconscious.
Il aurait été laissé perdant son sang et inconscient.
He was reportedly taken to hospital unconscious with serious traumas.
Il aurait été emmené à l'hôpital inconscient et dans un état grave.
When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant.
Maintenant, quand je regarde en arrière il me semble que j'étais comme un prisonnier innocent. condamné non à la mort mais à la vie, et inconscient de ce que la sentence signifiait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test