Translation for "uncommon" to french
Translation examples
adjective
Fatalities from tunnel collapses are not uncommon.
Les décès dus à l'effondrement des tunnels ne sont pas rares.
Serious incidents relative to these demonstrations are uncommon.
Rares sont les incidents liés à ces manifestations.
It is not uncommon for a crisis to emerge during that period.
Ce cas de figure n'est pas rare.
Hate messages in the press are not uncommon.
Les messages de haine dans la presse ne sont pas rares.
Feuds are not uncommon among them.
Les conflits ne sont pas chose rare dans ces milieux.
Clauses to this effect in texts of treaties are not uncommon.
Les clauses à cet effet ne sont pas rares dans le texte des traités >>.
Long periods of drought are not uncommon.
Les périodes prolongées de sécheresse ne sont pas rares.
Prosecution of suspected offenders is uncommon.
Les suspects faisaient rarement l'objet de poursuites.
That, unfortunately, is far from an uncommon
Malheureusement, ce fait n'est pas rare.
It wasn't uncommon.
Ce n'était pas rare.
- It's not uncommon.
- Il n'est pas rare.
Uncommon back then?
Rares à l'époque ?
Is that uncommon?
C'est rare ?
adjective
Punitive operations conducted with uncommon savagery left hundreds of innocent Azerbaijani citizens dead and wounded.
Leur intervention d'une brutalité extraordinaire fit des centaines de morts et de blessés innocents parmi les citoyens azerbaïdjanais.
It's not an uncommon occurrence.
Ça n'a rien d'extraordinaire, ton histoire.
History need not say that the burning of Rome was good but it must say that it was colossal, uncommon.
L'Histoire dira : l'incendie de Rome fut colossal, extraordinaire.
You have to be uncommon.
Vous devez être extraordinaires.
Are these that uncommon?
Est-ce que c'est si extraordinaire?
Well writers work it's not uncommon.
Il écrit, non ? Rien d'extraordinaire.
When a man takes a little quarter... and builds it into a bankroll that would choke a horse... and makes my little $10 grow into hundreds... I'd call him an uncommon gambler.
Un type qui bâtit une petite fortune avec un simple sou, et transforme mes 10 $ en liasse de 100 est un flambeur extraordinaire.
adjective
What an uncommon time they must have had of it... paddling palms, playing bubbles and titties... while I was having bouts with rats and roaches.
Quel temps singulier ils doivent avoir passé... Pagayant, jouant avec les seins et les tétons, tandis que je combattais les rats et les cafards.
And I know it sounds scary, but it's really not that uncommon in a preemie this size.
Et je sais que ça a l'air terrifiant, Mais ce n'est vraiment pas si singulier sur un prématuré de cette taille.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test