Translation for "unaffected" to french
Translation examples
adjective
This is the case when a State decides that the property of a State-owned company is immune from attachment and consequently unaffected by any decision of the courts, despite the fact that many such companies increasingly operate as ordinary economic agents, entering into private-law contracts and transactions with individuals.
Il en est ainsi lorsque l'Etat décide que le patrimoine d'une société nationale est insaisissable et que par conséquent aucune décision de justice ne peut l'atteindre, alors que dans bien des cas et de plus en plus, ces sociétés nationales interviennent comme de simples agents économiques concluant des contrats de droit privé et transigeant avec les particuliers.
12. It has been argued that a "reservation" that is incompatible with the object and purpose of a treaty is not a reservation at all. It is therefore unaffected by articles 20-22 of the Vienna Convention which deal with the opposability of a valid reservation to other High Contracting Parties.
12. Selon certains, une <<réserve>> incompatible avec l'objet et le but d'un traité n'est tout simplement pas une réserve et n'est donc pas visée par les articles 20 à 22 de la Convention de Vienne, qui portent sur l'opposabilité d'une réserve valable aux autres Hautes Parties contractantes.
The Italian way' means you just tell the lines, unaffected, with simplicity.
En Italienne, ça veut dire que tu lis juste le texte, sans intonation, le plus simplement possible.
I've never known a subject so unaffected.
Je n'ai jamais travaillé un sujet si simple.
§ 6 Article C remains unaffected.
6. L'article C n'est pas affecté.
§ 6 Article 3 remains unaffected. Liability
6. L'article 3 n'est pas affecté.
The last sentence of paragraph (2) was unaffected by the proposed amendment.
La dernière phrase du paragraphe 2 n'est pas affectée par la proposition d'amendement.
This will preserve the status quo in the European Union and safety will be unaffected. .../...
Cette mesure préservera la situation actuelle dans l'Union européenne sans affecter la sécurité.
Legitimate nuclear trade should be unaffected.
Le commerce nucléaire légitime ne devrait pas en être affecté.
adjective
While expanded trade in coal, natural gas and even oil products was largely unaffected by world oil market prices, trade in crude oil definitely responds -- though with a lag -- to market price changes.
Si l'augmentation des échanges de charbon, de gaz naturel, voire même des produits pétroliers, n'est pas dans une large mesure imputable aux prix sur le marché mondial du pétrole, les échanges de brut sont au contraire très sensibles à l'évolution des prix du marché - même s'il existe un décalage.
However, the fundamental character of the family as the natural framework for providing its individual members with emotional, financial and material support remains largely unaffected.
Toutefois, le caractère fondamental de la famille en tant que cadre naturel pour l'appui émotionnel, financier et matériel de ses membres demeure largement intact.
Sustainable agricultural development assumes technically feasible, socially accountable and economically viable development to secure human needs for food, in addition to the preservation of natural resources, unpolluted nature and unaffected biological diversity.
Un développement agricole durable suppose un développement techniquement possible, socialement responsable et économiquement viable susceptible de répondre aux besoins alimentaires, tout en préservant les ressources naturelles, en protégeant la nature de la pollution et en préservant la diversité biologique.
Saudi Arabia proposes to establish 10 terrestrial nature preserves in unaffected areas to compensate for the loss of terrestrial ecological services from the time of the alleged damage until full restoration of services.
592. L'Arabie saoudite se propose de créer 10 réserves naturelles terrestres dans des zones intactes afin de réparer la perte de services écologiques terrestres subie depuis l'époque où les dommages se seraient produits jusqu'au rétablissement complet de ces services.
During the time that she has spent here, since July 1995, she has presented the position of her Government with great skill and elegance, and also, I might say, in the unaffected manner so characteristic of her.
Depuis son arrivée ici, en juillet 1995, elle a toujours exposé les points de vue de son pays avec savoirfaire et élégance, mais je dirais aussi avec ce naturel qui lui est si caractéristique.
It does not say anything about how far the site is from its natural, unaffected state.
Elle est muette sur le décalage entre l'état actuel du site et son état naturel.
She seems unaffected.
Elle a l'air naturelle.
I saw it right away. She's one of the brightest, most unaffected, natural talents, I have seen in years.
C'est un des talents les plus naturels, bruts et intelligents que j'aie vu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test