Translation examples
-Trust you? Yes, trust.
- Te faire confiance?
She said to trust her. Trust her?
Lui faire confiance?
verb
Above all, States that threaten others, support terrorism or deny the right of other States to exist cannot be trusted with this sensitive technology.
Avant tout, les États qui en menacent d'autres, qui appuient le terrorisme ou nient le droit des autres États d'exister ne peuvent se voir confier cette technologie sensible.
Members of the former Government still held sway in the refugee camps, where criminals who had committed atrocities were even trusted with a security role.
Les membres de l'ancien gouvernement continuent d'exercer l'autorité dans les camps de réfugiés et les criminels qui ont commis des atrocités s'y voient même confier un rôle en matière de sécurité.
Furthermore, there is also the possibility for a relative, e.g. an aunt or the grandparents, to be trusted with the care of the minor.
Il en outre possible aussi de confier le soin du mineur à un proche, par exemple une tante ou les grands-parents.
In Zambia, trusted juveniles were not subject to strict control and were given leadership responsibilities.
En Zambie, la surveillance était assouplie et les mineurs pouvaient se voir confier des tâches d'animateurs.
686. The National Archives of India, New Delhi, hold in trust the national non-current records of the Government of India which are of permanent value.
686. Les Archives nationales de l'Inde (New Delhi) se sont vues confier la conservation des registres nationaux des Gouvernements successifs de l'Inde, qui possèdent une valeur atemporelle.
In the case of the measures "support to other relatives" and "trust to a reliable person", provided that the consents and required legal agreements are maintained.
En ce qui concerne les mesures consistant à <<apporter une aide à d'autres membres de la famille>> ou à <<confier l'enfant à une personne fiable>> il faut que les consentements et les accords légaux exigés demeurent valables.
A child is heard by a court of law unless it considers that there is a special reason to trust the task to the parties involved.
L'enfant est entendu par le tribunal sauf si celui-ci estime qu'il y a des raisons particulières pour confier cette tâche aux parties en cause.
Confidentiality is vital to an effectively functioning system, and it is crucial that the States demonstrate that it is worthy of being trusted with this information.
La confidentialité est vitale pour un fonctionnement efficace du système et il est crucial que les États démontrent qu'il est utile de leur confier ces informations.
A special LDC Climate Change Trust Fund should be created under the management of the UNFCCC Secretariat.
Il faudrait créer un fonds d'affectation spéciale PMA - changements climatiques et en confier la gestion au secrétariat de la Convention cadre.
They like trusting you with their bodies.
nous confier leur corps.
Trust you with what?
Te confier quoi ?
And "How do I know I can trust you
Comment vous confier
She refuses to trust.
Elle refuse de se confier.
You can trust me.
Tu peux te confier à moi.
If you can't trust Mars Blackmon, who can you trust?
Si tu ne peux pas te confier à Mars Blackmon, à qui te confier ?
I wanted to trust you.
Je voulais me confier.
You can just trust me.
Tu peux tout me confier.
I have trust issues.
J'ai du mal à me confier.
You can not trust,
que tu ne peux pas confier,
verb
I trust it will be passed on to the appropriate authorities.
J'espère qu'il sera communiqué aux autorités compétentes.
I trust this addresses your concerns.
J'espère que j'ai répondu à vos préoccupations
He trusted that that situation would continue in future.
Il espère qu'il en sera de même à l'avenir.
I trust that it will be heard and understood.
J'ose espérer qu'il sera entendu et compris.
He trusted that it could be adopted as it stood.
M. Gonzalez Aninat espère qu'il sera adopté tel quel.
He trusted that that situation would not be repeated in future.
Il espère que cette situation ne se reproduira pas.
The Group trusted that that omission would be rectified.
Le Groupe espère que cette omission sera corrigée.
He trusted the Committee would help build on that momentum.
Il espère que la Commission entretiendra cet élan.
It trusts that the Council will agree.
Elle espère que le Conseil en conviendra.
See you later, I trust.
À bientôt, j'espère.
You smoke, I trust?
Vous fumez, j'espère ?
See you soon, I trust...
A bientôt, j'espère...
Trust was an issue.
Espérer était une erreur.
I trust so, Holmes.
J'espère bien, Holmes !
Nothing serious, I trust.
Rien de grave, j'espère.
Well, I trust.
Bien, j'espère.
Soon, I trust?
Bientôt, j'espère.
No hard feelings, I trust.
Sans rancune, j'espère.
Trust me, so do I.
Je l'espère aussi.
(iv) Validation of data as a means of establishing public trust in the decisions taken by authorities was important.
iv) La validation des données était importante pour que le public puisse se fier aux décisions prises par les autorités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test