Similar context phrases
Translation examples
It just seems really unlikely that there are ten truely great paintings - When was the last time that you've looked at art outside of New York or L.A.?
C'est juste assez peu probable qu'il puisse y avoir dix tableaux vraiment bons dans une expo locale.
Now honey, before you say anything, I just want to say how truely and deeply sorry I am... for our little spat.
Chérie, avant que tu dises quoi que ce soit, je veux dire que je suis vraiment désolé pour ce petit incident.
He has truely limited you from all the wonderful things the world has to offer.
Il t'a vraiment coupé de toutes les merveilleuses choses que le monde a à offrir.
I say the vegetables that your elder sister do are truely delicious
J'ai dit que la cuisine de votre sœur est vraiment délicieuse.
I also know that you're a good man... you're a good cop. That you truely want to change.
Je sais aussi que t'es un homme bien, un bon flic, et que tu veux vraiment changer.
And they knew one thing: that a truely great country can go to war, and at the same time, act like it doesn't want to.
Et ils savaient une chose: un vraiment gros pays peut aller à la guerre et en même temps entre contre la guerre
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test