Translation for "trickery" to french
Translation examples
73. He proposed that the United States delegation should engage in a public and detailed discussion of the question whether citizens chose their leaders more freely and without trickery in the United States or in Cuba.
73. Pour conclure, M. Amat Fores propose à la délégation des Etats—Unis de débattre publiquement et en profondeur de la question de savoir si c'est aux Etats—Unis d'Amérique ou à Cuba que les citoyens choisissent le plus librement leurs dirigeants et sans tromperie.
Thus, under the new text, a penalty shall be imposed on any person who induces, promotes or facilitates prostitution of adults, whether or not by trickery, coercion, intimidation, or by taking advantage of the victim's vulnerable position.
Ainsi, selon la nouvelle version, est punie toute personne qui incite autrui à la débauche, encourage ou facilite la prostitution d'une autre ayant atteint l'âge de la majorité légale, fût-ce au moyen de la tromperie, de la contrainte, de l'intimidation ou en abusant de la situation de vulnérabilité de la victime.
If the victim is under the age of 14 or if the perpetrator uses violence, serious threats, trickery or fraud, or engages in procurement as a way of life or for profit, then imprisonment is for 2 to 10 years.
Cette peine est de deux à dix ans si la victime à moins de 14 ans ou si l'auteur use de la violence, de la menace, de la tromperie ou de la supercherie, ou s'il vit du proxénétisme ou en tire profit.
These complaints concerned behaviours such as disrespectful treatment and continual interference, inappropriate treatment in public, scolding, situations in which the worker is excluded or ignored, arbitrary changes in posts, trickery, yelling and insults (source: Office of the Ombudsperson's annual report for 2003-2004).
Les plaintes déposées sont fondées sur des faits tels que ceux dont la liste suit: irrespect et constantes interventions injustifiées, manières inappropriées de traiter la travailleuse en public, réprimandes, situations où est elle exclue ou ignorée, changements arbitraires de poste, tromperies, cris, insultes. (source: Organisme de défense des habitants, Rapport 2003-2004.)
- Whosoever carries off a woman by violence, or after having obtained her consent to abduction by intimidation or violence, trickery or deceit, is punishable with rigorous imprisonment not exceeding three years.
Quiconque enlève une femme par la violence, ou après avoir obtenu son consentement par l'intimidation ou la violence, la ruse ou la tromperie, est passible d'une peine de trois ans d'emprisonnement;
Land-grabbing and the building of new housing projects through the use of brute force, intimidation, deceit and mere trickery in order to change the basic characteristics of the Palestinian territories have always been integral components of the Zionists' grand design to plant themselves in Palestine and perpetuate their occupation.
La conquête progressive de territoires et la construction de nouveaux ensembles d'habitation par le recours de la force brutale, l'intimidation et la tromperie pour modifier les caractéristiques de base des territoires palestiniens, ont toujours été une composante intégrale du grand projet sioniste de s'implanter en Palestine et de perpétuer son occupation.
At the same time, a lot of time has been lost in fruitless or, regrettably, deceiving debates. The discussion we are looking forward to must be open and not based on any kind of trickery or delaying tactic. Participants must be prepared to accept the ideas and opinions of all sides.
Dans le même temps, nous mesurons le temps perdu dans des débats où l'on avance masqué, où les propos sont biaisés sinon véritablement trompeurs, et cela est regrettable, car le dialogue que nous envisageons, le débat que nous attendons doit être ouvert et les participants disposés à accepter les idées et les opinions des uns et des autres dès lors qu'elles ne sont fondées ni sur la tromperie, ni sur des tactiques dilatoires.
Trickery and deceit are the justicialist administration's only responses to our urgent needs.
La tricherie et la tromperie sont les seuls procédés employés par l'administration de la justice pour répondre à nos besoins impérieux.
Article 261bis, paragraph 2: in 1999 the inscription in a visitors' book of the sentences "Do business with a Jew and, I tell you, you'll get swindling and trickery.
Article 261 bis, alinéa 2: En 1999, l'inscription dans un livre d'or des phrases <<Fais affaire avec un juif et je te le dis, tu récolteras escroquerie et tromperie.
If the offender applies violence, a serious threat, trickery or a fraudulent scheme, or knowingly takes advantage of the mental incapacity of the victim, another crime is committed -- aggravated procurement -- punishable by two to eight years' imprisonment (art. 164 of the CCM).
Si l'auteur recourt à la violence, à des menaces graves, à la tromperie ou à un stratagème frauduleux, ou s'il tire délibérément parti de la déficience mentale de la victime, il se rend coupable d'une autre infraction - le proxénétisme aggravé - sanctionnée de deux à huit années d'incarcération (article 164 du Code pénal de Macao).
With trickery, it's a felony.
Avec tromperie. C'est un délit.
I'd forgotten its malevolent trickery.
J'avais oublié sa tromperie maléfique.
It's visual trickery.
C'est un trompe l'œil.
Most likely, through the use of trickery.
Le plus probable, la tromperie.
There's no trickery
Il y a aucune tromperie.
Money is the most miserable trickery.
"L'argent est une pitoyable tromperie.
Trickery and deceit.
Supercherie et tromperie.
You believe in your own trickery?
Vous croyez en vos propres tromperies ?
See, I used trickery and deceit.
J'ai utilisé la ruse et la tromperie.
noun
Articles 388 to 390 criminalize violations of individual liberty, especially kidnapping and arrest or arbitrary detention by violence, trickery or threats.
Les articles 388 à 390 portent sur les atteintes à la liberté individuelle, en particulier le fait d'enlever, d'arrêter ou de détenir arbitrairement une personne par la violence, la ruse ou des menaces.
Despicable trickery and attempts to overthrow other countries' socio-political systems have become ever more rampant.
On fait de plus en plus appel à des ruses méprisables et plus que jamais on tente de renverser les systèmes sociopolitiques d'autres pays.
Any person who by violence, trickery or threats arbitrarily kidnaps, arrests or detains an individual shall be punished with imprisonment from five to ten years.
L'article 388 dudit Code est libellé comme suit: <<Sera puni d'un emprisonnement de cinq à dix ans celui qui, par violences, ruses ou menaces, aura arbitrairement enlevé ou fait enlever, arrêté ou fait arrêter, détenu ou fait détenir une personne quelconque.
For example, Police should not use force, violence, compulsion or unfair methods such as trickery when interviewing.
Ainsi, par exemple, la police ne devrait pas faire usage de force, de violence, de contrainte ou de méthodes déloyales telles que la ruse au cours d'un interrogatoire.
(d) The criminal has made use of trickery, fraud, violence, intimidation, coercion, or where he has misused his authority over the victim; or
d) L'auteur a eu recours à la ruse, la fraude, la violence, l'intimidation, la coercition ou lorsqu'il a abusé de son autorité sur la victime; ou
"The Korean Freedom League, which tries to reverse that trend of our times and continues to cling to anti-Democratic People's Republic of Korea activities, is evidently an anachronistic organization that seeks political trickery with anti-communist fanaticism.
La Korea Freedom League, qui s'efforce d'inverser cette tendance de notre époque et continue à avoir recours à des manoeuvres opposées à la République populaire démocratique de Corée, est manifestement une organisation anachronique qui emploie des ruses politiques avec un fanatisme anticommuniste.
When identified through trickery or other means, teachers, high school students and professionals were often killed.
Lorsqu'ils étaient repérés par la ruse ou d'autres moyens, les enseignants, les élèves des écoles secondaires et les membres des professions libérales étaient souvent tués.
1. a person under 18 years of age by force, threat of appreciable harm or trickery; or
1. une personne de moins de 18 ans par la force, la menace ou la ruse; ou
A civilization that uses its principles for trickery and deceit is a dying civilization.
Une civilisation qui ruse avec ses principes est une civilisation moribonde.>>.
This is trickery!
C'est une ruse !
What sort of trickery...
Quelle sorte de ruse...
Time for a little trickery.
Il est temps d'utiliser la ruse.
What trickery is this?
Quelle est cette ruse ?
- There's been trickery here.
- Il y a une ruse.
It is a witch's trickery.
C'est une ruse de sorcier.
Your trickery changes nothing.
Votre ruse ne change rien.
Any amount of trickery and illusion.
De la ruse et de l'illusion.
If a young woman is bodily kidnapped the force is obvious but when a marriage is `arranged' by her relatives' trickery and stealth, she does not realize, often until it is too late, that an arranged and forced marriage amounts to much the same thing".
Quand une jeune femme est victime d'un rapt, l'usage de la contrainte est évident, mais quand ses proches usent de fourberie et de supercherie pour "arranger" le mariage, il arrive fréquemment qu'elle ne réalise que quand il est trop tard qu'un mariage arrangé équivaut pratiquement à un mariage forcé>>.
Divinity and trickery.
La divinité et Ia supercherie.
This trickery must cease.
Cette supercherie doit cesser.
Trickery and divinity.
La supercherie et Ia divinité.
And you saw no signs of trickery?
Vous n'avez vu aucune supercherie ?
Martha, this is trickery!
Martha, c'est de la supercherie!
I have had enough of your trickery.
J'en ai assez de vos fourberies.
You're not the one to talk, hiding behind your trickery.
Et vous, qui vous cachez derrière votre fourberie ?
But as long as I'm commandant, I won't permit any such trickery.
Mais tant que je commanderai, j'interdirai ces fourberies. C'est compris?
His trickery made a joke of me
C'est lui qui par sa fourberie Me mène à la déchéance
All this trickery and mumbo jumbo and you claim to be acting in God's name!
Ils sont fourbes et prétendent faire la justice du Ciel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test