Translation for "treacheries" to french
Translation examples
He said the Concilio group consisted of agents directed and funded by the United States Government and were traitors to their country; such treachery existed in every society.
Le groupe Concilio se compose d'agents dirigés et financés par les gouvernement américain, qui sont traîtres à leur patrie; ce genre de traîtrise existe dans toutes les sociétés.
Furthermore, should the Committee incorporate any such distinction into its doctrine, it would be failing the peoples of the listed Territories in an act of treachery that would be unprecedented in international law.
Par ailleurs, si le Comité incorporait une telle distinction dans sa doctrine, il manquerait à son devoir envers les peuples des territoires non autonomes et commettrait un acte de traitrise sans précédent en droit international.
100. Food stores, mills, bread bakeries, silos, freezer stores, cold stores, granaries and various distribution outlets were also destroyed during the episode of treachery and betrayal.
100. En outre, des magasins de produits alimentaires, des minoteries, des boulangeries, des silos, des surgélateurs, des chambres froides, des greniers et divers centres de distribution ont été détruits pendant une période marquée par des actes de traîtrise et de trahison.
As you will agree, this act does not only constitute a serious breach of the OAU peace agreements but it underlines mean treachery and accentuates the open invasion that Ethiopia is perpetrating against Eritrea.
Vous conviendrez avec moi qu'un tel acte constitue non seulement une violation grave des accords de paix de l'OUA mais qu'il témoigne d'une basse traîtrise et illustre à l'envi le caractère flagrant de l'invasion de l'Érythrée par l'Éthiopie.
The projected war manoeuvres for aggression made clear the United States imperialists' scenario for their permanent presence in south Korea and brought the puppet authorities' sycophancy towards the United States and acts of treachery into bolder relief.
Les manœuvres guerrières prévues pour cette agression témoignent clairement de l'intention des impérialistes américains de s'éterniser en Corée du Sud et mettent mieux en évidence la traîtrise des autorités fantoches et leur servilité envers les États-Unis.
23. Before commencement of phase II, the RPA made unreasonable demands that UPDF should withdraw first and at night, which were unacceptable to UPDF but consistent with the treachery of RPA.
Avant le commencement de la phase II, l'Armée patriotique rwandaise a exigé, de manière déraisonnable, que les Forces armées ougandaises se retirent les premières et pendant la nuit, ce qui était inacceptable pour les Forces armées ougandaises mais qui est typique de la traîtrise de l'Armée patriotique rwandaise.
The employees involved were justly sentenced by court martial and paid for their treachery.
Les employés impliqués ont été justement condamnés par la Cour martiale et ont expié leur traîtrise.
Under this article, a life sentence is imposed on anyone who kills another person with aggravated brutality or treachery or poison or by any other insidious means.
Cet article prévoit la réclusion à perpétuité de quiconque est coupable de tuer autrui avec acharnement, traîtrise, poison ou autre méthode insidieuse.
2. Treachery, whereby expedients are used in order to commit the action directly or avert the risk that the victim may be able to defend himself or herself.
2. La traîtrise, qui consiste à utiliser des moyens en vue d'assurer directement l'action ou à éviter le risque que la victime ne puisse se défendre.
1. Without prejudice to the rules of international law applicable in armed conflict relating to treachery and perfidy, it is prohibited in all circumstances to use booby-traps and other devices which are in any way attached to or associated with:
1. Sans préjudice des règles du droit international applicables aux conflits armés relatives à la traîtrise et à la perfidie, il est interdit en toutes circonstances d'employer des pièges et d'autres dispositifs qui sont attachés ou associés d'une façon quelconque :
His treachery dishonored Rome.
Sa traîtrise a déshonoré Rome.
The treachery of women.
La traîtrise des femmes.
Michael... treachery is everywhere.
La traîtrise est partout.
Your treachery is legend.
Votre traîtrise est légendaire.
Treachery... betrayal... lies... that's a storm.
Traîtrise. Trahison. Mensonge.
The treachery of men.
La traîtrise des hommes.
Baron, I smell treachery.
Baron, je sens la traîtrise.
Artie, I cannot believe this treachery.
Bonjour la traîtrise.
Treachery in the Senate!
Traîtrise au Sénat.
Injustice, treachery, selfishness, deceit
Qu'injustice, intérêt, trahison, fourberie.
I want you to experience the martial world's treachery.
Afin que tu comprennes les fourberies du monde des arts martiaux.
By fair means or foul, by soft words and hard deeds, by treachery, by cunning, by malpractice, but always... Win.
Par des moyens loyaux ou fourbes, par des mots ou des coups, par la ruse ou la tricherie, mais il faut toujours gagner !
I must respond to sincerity with cunning and to treachery with a thunderbolt.
À la sincérité, je dois répondre par la ruse, et à la fourberie, par la foudre.
Report to me anything which might signal his treachery.
Reste avec le Comte Odo. Rapportez-moi tout signe de sa fourberie.
There is enough treachery already surrounding us that there is no need for us to add to it.
Il y a suffisamment de fourberie autour de nous pour que nous n'en rajoutions pas.
In my opinion, we can clearly discern the complex ruse and subtle treachery of secondary school teachers.
Pour moi, on y décèle clairement l'astuce compliquée et la subtile fourberie des secondaires.
Please don't with that treachery!
Arrêtez avec cette fourberie.
This place is steeped in your treachery.
Trop de fourberies remplissent ce lieu de malheur!
Viet Nam shares the great concern over the consequences of the indiscriminate use of landmines, and as a victim of landmines we recognize the gravity of the related problems and fully understand the treachery in terms of human and material losses.
Le Viet Nam est aussi très préoccupé par les conséquences de l'emploi sans discrimination des mines terrestres, et en tant que victimes des mines terrestres nous sommes conscients de la gravité des problèmes qui y sont liés et nous comprenons bien la déloyauté en termes de pertes humaines et matérielles.
Because I look at you, with all your brilliance and all your treachery, and I see everything that I've ever fought against.
Parce que je te regarde, avec ton intelligence, et ta déloyauté, et je vois tout ce que j'aie jamais combattu.
A man with Vargas's reputation for integrity can't be associated with that kind of low treachery.
Un homme avec une réputation d'intégrité ne peut être associé avec ce genre de basse déloyauté.
Despite our efforts,... the bravery of some,... and the courage of our pilots... who flew low over the English ships,... the improvisation, sadism... and treachery of those who had tortured their own people... had led us to defeat.
Malgré nos efforts, la bravoure de certains, et le courage de nos pilotes, qui défièrent la flotte anglaise à basse altitude, l'improvisation, le sadisme et la déloyauté de ceux qui torturèrent leur propre peuple nous conduisirent à la défaite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test