Translation examples
That Keynesian declaration could easily have been uttered today.
Cette déclaration de Keynes aurait pu être prononcée aujourd'hui.
The words of the British Prime Minister were lost as soon as they were uttered.
Les paroles du Premier Ministre britannique ont été oubliées aussitôt prononcées.
President Abbas has not uttered a single word to condemn the heinous attack.
Le Président Abbas n'a pas prononcé une seule parole condamnant l'attentat odieux.
Those words were uttered at a conference of people with disabilities.
Ces mots ont été prononcés à une conférence de personnes handicapées.
These were not simple words, nor are they uttered frequently by large groups of world leaders.
Ce ne sont pas là que des mots, qui ne sont d'ailleurs pas fréquemment prononcés par de grands groupes de dirigeants du monde.
These are not just words to us, to be uttered rhetorically and then to be ignored in reality.
Pour nous, il ne s'agit pas seulement de paroles creuses qui doivent être prononcées avec éloquence, puis laissées de côté.
Yet, the Security Council has uttered zero words of condemnation of these attacks.
Pourtant, le Conseil de sécurité n'a prononcé aucune parole de condamnation de ces attaques.
Odious words which should never be uttered or even imagined in a human mind.
Mots odieux qui ne devraient jamais être prononcés ni même imaginés dans la pensée humaine.
We still do not hear Palestinian leaders utter the term.
Nous n'avons toujours pas entendu les dirigeants palestiniens prononcer ces mots.
Yet, the Security Council still has not uttered a single syllable of condemnation against these attacks.
Pourtant, le Conseil de sécurité n'a toujours pas prononcé un seul mot pour condamner ces attaques.
Moreover, they will avoid from to utter the insulting phrases or allusive and what may hurt the sensitivities and feelings of the addressers.
Ils s'abstiendront également de proférer des insultes ou des insinuations et tout ce qui peut heurter la susceptibilité des intéressés.
It is obviously absurd -- as absurd as the person who uttered it.
C'est de toute évidence une absurdité - aussi absurde que la personne qui l'a proférée.
However, I do not agree that any of us should disregard the basic rules and practices of conduct among leaders by uttering obscenities in this Assembly.
Pour autant, je n'admets pas que quiconque parmi nous méprise les règles fondamentales et les codes de conduite entre dirigeants et profère des obscénités devant l'Assemblée.
When a member of staff asked them to leave, the defendants uttered new insults and there was a fight which escalated.
Quand un membre du personnel leur a demandé de partir, les défendeurs ont proféré de nouvelles insultes et il y a eu une violente bagarre.
In the course of this incident, still according to the security officer, Mr. Bacale assaulted him and uttered insults against the Head of State.
Au cours de cet incident, toujours selon l'agent de sécurité, Bacale l'aurait agressé et aurait proféré des insultes contre le Chef de l'État.
“(2) utters in a public place and in the hearing of another person any word or sound calculated to outrage his religious feelings or belief.”
2) profère dans un lieu public et à portée de voix d’autrui toute parole ou son destiné à heurter ses convictions ou sensibilité religieuses.”
29. Anyone who uttered racist insults or hate speech was liable for criminal punishment.
29. Quiconque profère des insultes racistes ou tient un discours haineux est passible de sanctions pénales.
An expression that is uttered in such a way that it is likely to reach a large number of persons shall be deemed equivalent to a publicly uttered expression.
Un propos proféré d'une manière telle qu'il est censé toucher un nombre important de personnes sera considéré équivaloir à un propos proféré en public.
verb
Although most of the utterances were removed following a request from Magenta, over 140 will be reported to the police and 169 will be passed to the Public Prosecution Service's National Discrimination Expertise Centre for further assessment.
Bien que la plupart des messages en question aient été retirés à la demande de la Fondation, plus de 140 devaient être signalés à la police et 169 transmis au Centre national de référence pour les questions de discrimination, relevant du parquet, pour examen plus poussé.
It is evident that the seed of infinite enmity grows well wherever infinite injustice is entrenched and begets utter despair and frustration.
Il est manifeste que la graine d'une hostilité infinie pousse bien partout où l'injustice infinie est retranchée et engendre un désespoir et une frustration extrêmes.
uses, utters or attempts to use or utter;
ii) Utilise, met en circulation ou tente d'utiliser ou de mettre en circulation;
verb
The Act also bars the media from publishing utterance that intend to incite feelings of hostility on the basis of ethnicity or race.
Elle interdit également aux médias de publier des déclarations destinées à susciter des sentiments d'animosité fondés sur l'appartenance ethnique ou raciale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test