Translation for "prononcer" to english
Translation examples
Plusieurs condamnations ont été prononcées.
Several convictions were pronounced.
a) Telles qu'elles ont été prononcées par la Cour; et
(a) as pronounced by the Court; and
Étudier et se prononcer sur la proposition.
To review and pronounce themselves on the proposal.
Dans ce cas, le jugement n'est pas prononcé en public.
There is then no special public pronouncement of the judgment.
Récapitulatif des sanctions disciplinaires prononcées
Review of pronounced disciplinary punishments
Peines de mort prononcées par les tribunaux
No. of death sentences pronounced by courts
Nombre de jugements définitifs prononcés
Number of final verdicts pronounced
Se prononcer sur l'état de siège.
- to pronounce in respect of the state of siege.
Les mesures disciplinaires sont prononcées par le gardien.
Disciplinary measures are pronounced by the warden.
a) Telles qu'elles ont été prononcées par la Cour;
(a) as pronounced by the Court;
On prononce "Brah".
It's pronounced "Brah."
On prononce René.
Right. Pronounced, Rene.
C'est prononcé Romulan.
It's pronounced Romulan.c
- Cela Se prononce...
It's pronounced...
Prononce abe-ricot.
Pronounces it 'apericot.'"
Prononce ta sentence!
Pronounce my sentence!
- On prononce Nicole.
It's pronounced Nicole.
verb
Il est nécessaire de se prononcer sur le non-respect, par Israël, de la résolution 1860 (2009) du Conseil de sécurité.
It is necessary to say that in the light of Israel's disregard for resolution 1860 (2009).
L'Assemblée générale doit se prononcer.
The General Assembly must have its say.
Le Japon n'a pas à se prononcer sur les pourparlers à six pays.
Japan has no say about the Six-Party Talks.
En d'autres termes, nous tenons à ce que la Conférence se prononce sur ces propositions.
That is to say, we want the Conference to decide on these proposals.
Dans le discours que vous avez prononcé lors de la remise de ce prix, à Oslo, en Norvège, vous avez commencé en disant :
In the Nobel lecture that you delivered in Oslo, Norway, you began by saying:
Il ne pouvait toujours pas se prononcer sur l'évolution de la situation à la fin de ce détachement.
He could not say how the situation would evolve at the end of that assignment.
D'après son épouse, il n'a réussi à prononcer que le mot "torture".
His wife said that all he managed to say was "torture".
Je souhaite prononcer simplement quelques mots en complément.
I should just like to say a few additional words.
- Je prononce bien ?
Am I saying that correctly?
J'ai bien prononcé?
I say it right?
Prononce la phrase.
Just say the words.
Qu'ils peuvent prononcer.
One they can actually say.
Je prononce correctement ?
Did I say it right?
Prononcer quelques mots.
Say some words.
J'ai prononcé correctement ?
Did I say that correctly?
verb
Cette déclaration de Keynes aurait pu être prononcée aujourd'hui.
That Keynesian declaration could easily have been uttered today.
Les paroles du Premier Ministre britannique ont été oubliées aussitôt prononcées.
The words of the British Prime Minister were lost as soon as they were uttered.
Le Président Abbas n'a pas prononcé une seule parole condamnant l'attentat odieux.
President Abbas has not uttered a single word to condemn the heinous attack.
Ces mots ont été prononcés à une conférence de personnes handicapées.
Those words were uttered at a conference of people with disabilities.
Ce ne sont pas là que des mots, qui ne sont d'ailleurs pas fréquemment prononcés par de grands groupes de dirigeants du monde.
These were not simple words, nor are they uttered frequently by large groups of world leaders.
Pour nous, il ne s'agit pas seulement de paroles creuses qui doivent être prononcées avec éloquence, puis laissées de côté.
These are not just words to us, to be uttered rhetorically and then to be ignored in reality.
Pourtant, le Conseil de sécurité n'a prononcé aucune parole de condamnation de ces attaques.
Yet, the Security Council has uttered zero words of condemnation of these attacks.
Mots odieux qui ne devraient jamais être prononcés ni même imaginés dans la pensée humaine.
Odious words which should never be uttered or even imagined in a human mind.
Nous n'avons toujours pas entendu les dirigeants palestiniens prononcer ces mots.
We still do not hear Palestinian leaders utter the term.
Pourtant, le Conseil de sécurité n'a toujours pas prononcé un seul mot pour condamner ces attaques.
Yet, the Security Council still has not uttered a single syllable of condemnation against these attacks.
Il se contente de prononcer mon prénom.
He's just uttered my name.
- Aucun mensonge n'a été prononcé.
- No lies were uttered.
Ne prononce pas son nom.
Do not utter his name.
Ne le prononce pas.
Do not utter it.
Il les prononce très lentement.
He utters them very slowly.
Darwin a prononcé sa célèbre déclaration,
Darwin uttered his famous statement,
Prononce pas ce mot ici !
don't utter that word in this car!
Chaque mot qu'elle prononce.
Every word she utters.
verb
Pour pouvoir se prononcer sur la constitution d'une provision au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, les organes directeurs doivent disposer d'informations fiables sur les montants concernés.
A prerequisite for the Governing Bodies' decision about the funding of ASHI liabilities is a sound information about the amount involved.
Évaluer tous les produits relatifs aux marchés de manière à disposer d'une base solide pour se prononcer sur leur contenu, leur délai de réalisation et leur qualité; 2.
Evaluate all market-related outputs to enable a sound basis for decision on their content, timing and quality level; 2.
e) Le shva-na (précédemment romanisé en sheva-na') n'est représenté par un e que lorsqu'il est effectivement prononcé.
(e) The shva-na (previously romanized as sheva-na') is represented by e only where it is actually sounded.
Les renseignements obtenus par le biais d'un enregistrement vidéo ou sonore doivent être détruits à l'expiration de la cinquième année qui suit le prononcé du jugement.
Information obtained by means of video and sound devices must be destroyed after a lapse of five years following the court ruling.
C'est faire preuve de prudence que d'attendre pour se prononcer d'avoir obtenu l'avis technique de l'organe consultatif compétent.
That was a prudent approach, since the Fifth Committee should act on the basis of sound technical advice from the body which had been established for the purpose of providing such advice.
Les situations humanitaire et politique sont devenues si liées qu'il est impossible de se prononcer sur ce qui doit être fait sans recourir à une solide analyse politique.
130. The humanitarian and political situations have become so interconnected that sound political analysis is needed to make a decision on the appropriate course of action.
Nous avons entendu prononcer dans cette salle assez de déclarations ronflantes pour les décennies à venir.
This Hall has heard enough high-sounding declarations to last us for some decades to come.
Elle a aussi regroupé, sous la forme d'un document audio, des extraits de déclarations prononcées par les Secrétaires généraux de l'ONU.
An audio compilation of sound-bites of the United Nations Secretaries-General was also prepared.
Comme ça se prononce.
Just like it sounds.
Vas-y, prononce.
Come on, sound it out.
Maintenant prononce-le-- mystérieux.
Now sound it out-- mysterious.
Comment se prononce-t-il ?
What's the sound?
Ca se prononce pareil.
It sounds the same.
verb
Lorsque les faits permettent d'établir une violation des droits constitutionnels d'une personne, ils donnent lieu à l'ouverture de poursuites par l'administration fédérale contre leur auteur et au prononcé des peines substantielles.
When sufficient evidence of a violation of an individual's constitutional rights is established, such cases are prosecuted by the Federal Government and substantial sentences are adjudged.
Un particulier qui avait été condamné en application de cet article a présenté un recours devant la Cour européenne des droits de l'homme, laquelle ne s'est pas encore prononcée.
Specifically, parties adjudged guilty of violating that article had filed a complaint with the European Court of Human Rights, which had not yet handed down a decision on them.
Si la disposition dont la Cour a décidé qu'elle était inconstitutionnelle est une disposition du droit pénal, toutes les condamnations pénales qui ont été prononcées sur la base de cette disposition sont annulées.
If the provision which is adjudged unconstitutional relates to a provision of criminal law, any convictions handed down on that basis are deemed null and void.
Juridiquement parlant, le testament ordinaire se distingue du testament enregistré par le fait que le premier n'est exécuté qu'une fois que sa validité a été confirmée alors que le second est exécuté sans que le cadi ait à se prononcer sur sa validité.
The legal distinction between an ordinary will and a registered will is that the ordinary will is not executed until it is adjudged to be valid, whereas the registered will is executed without any ruling from the cadi as to its validity.
S'il est reconnu, suite à une condamnation prononcée par un tribunal, comme récidiviste particulièrement dangereux, ou s'il a été placé sous la surveillance administrative de la police - jusqu'à l'effacement (jusqu'à la radiation des inscriptions) du casier judiciaire ou jusqu'à ce qu'il soit mis fin à la surveillance administrative;
If an individual is adjudged by a court of law to be a particularly dangerous recidivist or is on parole -- until the conviction is spent (cancelled) or the parole period ceases;
Si, après la guérison, une peine est prononcée, la période pendant laquelle les mesures médicales obligatoires ont été appliquées est déduite de la durée de la peine restant à exécuter.
If after the recovery of the person punishment is adjudged, the period during which coercive medical measures have been applied is included in the term of the punishment.
Des peines sévères ont été prononcées: l'organisateur a été condamné à treize ans de privation de liberté, quatre prévenus ont été condamnés à dix ans d'emprisonnement pour participation à une activité criminelle et deux à cinq ans de prison avec sursis.
The organizer of the group was adjudged thirteen years of deprivation of liberty; four joint participants were sentenced to ten years of imprisonment, two persons - five years of conditional deprivation of liberty.
Quelques principes généraux concernant les peines prononcées dans des affaires de violence à l'égard de femmes trouvent leur manifestation dans les affaires ci-après :
Some general principles regarding sentences in cases involving violence against women are enunciated by the following cases: Manslaughter
Aucune politique concernant la mise en oeuvre des points 10 et 11 n'a été explicitée, bien que les lois et procédures fédérales et serbes existantes comprennent déjà des moyens d'application, notamment l'amnistie prononcée par l'exécutif au niveau de la fédération et de la République, l'arrêt des procédures, l'arrêt des poursuites, l'atténuation des peines et la libération des détenus.
At the political level, no policy on implementation of points 10 and 11 has been enunciated, although existing federal and Serbian laws and procedures already include means for implementing, inter alia, federal and republic-level executive amnesty, termination of proceedings, suspension of charges, mitigation of sentences and release from detention.
La délégation chinoise a pris bonne note de la position exprimée dans la déclaration prononcée par les coauteurs du projet de résolution lorsqu'il a été présenté à la Commission le 7 novembre 1996, selon laquelle ce projet de résolution ne crée pas de nouvelles obligations juridiques et ne contredit aucune norme du droit international concernant les espaces maritimes, comme la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
The Chinese delegation took note of the position enunciated in the statement made by the sponsors of the draft resolution on 7 November 1996, when it was introduced in the First Committee, to the effect that this draft resolution does not create new legal obligations or contradict any norm of international law applicable to ocean spaces, such as the United Nations Convention on the Law of the Sea.
Un État ou une organisation internationale peut être tout à fait d'accord avec une règle énoncée dans une disposition du traité, mais refuser néanmoins la compétence d'un organe conventionnel ou d'une instance judiciaire pour se prononcer sur tout différend concernant l'application et l'interprétation de cette règle.
A State or an international organization may be in full agreement with a rule enunciated in a treaty provision, but nevertheless reject the competence of a treaty body or a judicial authority to rule on a dispute concerning the application and interpretation of that rule.
2. L’accusé a prononcé une condamnation ou fait exécuter une ou plusieurs personnes Les éléments constitutifs énoncés dans le présent document le sont sans égard aux différentes normes de responsabilité pénale individuelle visées aux articles 25 et 28 du Statut.
2. The accused passed sentence or executed one or more persons. The elements laid down in these documents do not address the different forms of individual criminal responsibility, as enunciated in articles 25 and 28 of the Statute.
Nous tenons à réitérer notre position, telle qu'énoncée par notre Premier Ministre, l'honorable Jakaya M. Kikwete, dans la déclaration qu'il a prononcée à la Réunion ministérielle du Mouvement des pays non alignés en septembre dernier.
We should like to reiterate our position, as enunciated by our Foreign Minister, the Honourable Jakaya M. Kikwete, in his address to the NAM Ministerial Meeting last September.
133. Dans le cadre de la mise en œuvre des lois relatives à la protection des droits et libertés protégés, la Haute Cour constitutionnelle, en tant qu'organe de contrôle de la constitutionnalité des lois et règlements, s'est prononcée sur l'inconstitutionnalité des dispositions suivantes:
133. As regards judicial action to uphold the rights and freedoms enunciated in the Covenant, the Supreme Constitutional Court has handed down numerous rulings in exercising its function of determining the constitutionality of Acts and regulations. Some of the most noteworthy of these are summarized below.
6) Au prononcé du jugement visé à l'alinéa 3) ci-dessus, le tribunal donne lecture de tous les chefs d'accusation, rappelle le nom du tribunal étranger qui a rendu la décision originale et décide de la peine.
(6) In rendering its ruling referred to in sub-paragraph (3) above, the court shall enunciate all the counts and cite the name of the court as indicated in the foreign ruling, and it shall impose its sanction.
En ce qui concerne le mode de mise en œuvre, le Gouvernement néo-zélandais, avec les autres États parties au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, fait remarquer que beaucoup de normes énoncées dans le Pacte ne peuvent être converties en dispositions légales ou relevant des tribunaux, mais sont des déclarations de principe et des objectifs; et comme le Comité l'a fait observer, le Gouvernement s'est prononcé contre l'inclusion des droits économiques, sociaux et culturels dans le New Zealand Bill of Rights Act de 1990 et cela compte tenu du fait que l'exercice de ces droits est garanti par d'autres dispositions législatives et administratives, ainsi que par la common law.
As to the mode of implementation, the New Zealand Government, together with other States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, remarks that many of the norms enunciated therein do not lend themselves to translation into legislation or justiciable issues, but are statements of principle and objectives; and as the Committee has observed, the Government decided against inclusion of economic, social and cultural rights in the New Zealand Bill of Rights Act 1990. This was on the basis that such rights are implemented through other legislation and administration, and the common law.
Il y a lieu de se demander si, pour constituer une renonciation expresse, il faut que l'État prononce précisément la levée de l'immunité de son représentant, ou si la claire intention de le faire suffit.
254. The question arises whether, in order to constitute an express waiver, a State must specifically enunciate the waiver of immunity of the State official, or whether the clear intention to do so is sufficient.
Faut vraiment que tu prononces le "L".
Really enunciate the L.
Et quand on prononce, on crache !
And when you enunciate, you spit!
Pour parler correctement, il faut prononcer chaque syllabe.
To speak properly it is necessary to enunciate every syllable.
Faut vraiment prononcer le "lotty".
Really need you guys to enunciate the lotty.
Regarde bien comment on prononce Ies mots:
I'II show you how to enunciate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test