Translation for "to set in" to french
To set in
verb
Translation examples
said that it was important not to set a precedent.
38. M. ABOUL-NASR déclare qu'il est important de ne pas créer un précédent.
It is not sufficient enough that the monitor has run for setting the readiness to "complete".
Il n'est pas suffisant que le programme de surveillance ait fonctionné pour que le système puisse être déclaré <<prêt>>.
128. In most settings, violent deaths are also reported by the police.
Dans la plupart des cas, les morts violentes sont également déclarées par la police.
It is to be noted that, in the setting up of the mandates system, the Court held that
Il importe de noter que, décrivant le système des mandats, la Cour devait déclarer ce qui suit :
At the end of 1991, there were 7,898 licensed television sets in Gibraltar. Radio sets do not need to be licensed.
A la fin de 1991, 7 898 postes de télévision étaient déclarés; les postes de radio n'ont pas à être déclarés.
verb
A new set of issues had emerged, which demanded the close attention of the Organization.
Une nouvelle série de problèmes a surgi, sur lesquels l'Organisation doit se pencher sérieusement.
The same problems stemming from the processes of globalization and internationalization have led to the emergence of a new set of problems relating to security.
Les processus de mondialisation et d'internationalisation actuellement en cours dans le monde ont fait surgir un nouvel ensemble de problèmes liés à la sécurité.
One suggestion was to review the entire set of standards, to examine the success of their implementation and what difficulties might have been experienced.
Une suggestion consistait à réexaminer l'ensemble des normes, à déterminer jusqu'à quel point elles sont appliquées avec succès et à considérer les difficultés qui auraient pu surgir.
16. Despite the financial limitations, the Board recommended that $150,000 be set aside for urgent requests and unforeseen needs in 2012.
Malgré les contraintes financières, le Conseil a recommandé de réserver 150 000 dollars aux demandes urgentes et besoins imprévus pouvant surgir en 2012.
A dangerous precedent had been set, and serious difficulties could arise if the problem was not addressed.
Cela constitue un précédent dangereux, et des difficultés sérieuses risquent de surgir si le problème n'est pas résolu.
Slums have been built and migrants have been forced to set up their own facilities (notably schools) with the assistance of NGOs.
Des bidonvilles ont surgi et des migrants se sont vus obligés de créer leurs propres établissements (notamment des écoles) avec l'assistance d'ONG.
However, such arguments as “humanitarian intervention” and “human rights over sovereignty” that cropped up recently set human rights against sovereignty.
Toutefois, des arguments tels que «l'intervention humanitaire» ou «la primauté des droits de l'homme sur la souveraineté» qui ont surgi ces derniers temps opposent les droits de l'homme à la souveraineté.
12. Where a dispute arises relating to the disapproval of a plan of work, such dispute shall be submitted to the dispute settlement procedures set out in the Convention.
12. Tout différend qui pourrait surgir concernant le rejet d'un plan de travail est soumis aux procédures de règlement des différends prévues dans la Convention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test