Translation examples
verb
Procedures to be followed
Procédures à suivre
Follow the fashion 11.9%
Façon de suivre la mode
We must follow their example.
Nous devons les suivre.
That is an example to follow.
C'est là un exemple à suivre.
They ordered him to follow them.
Ils l'ont enjoint de le suivre.
The reasons for such an action shall be the following:
La décision de poursuivre à huis clos est motivée:
We intend to follow up that commitment.
Nous entendons poursuivre cet engagement.
There must be follow-up.
Il faut poursuivre l'action.
This follow-up must continue.
Ce travail de suivi doit se poursuivre.
(b) To continue work on the following:
b) De poursuivre les travaux dans les domaines suivants :
Such interaction shall take the following forms:
Cette coopération peut se poursuivre dans les domaines suivants :
The chapter should continue as follows :
Le chapitre doit se poursuivre comme suit :
More must follow, of course.
Il faut, bien entendu, poursuivre cet effort.
That is a vision that we want to follow and to support.
C'est là la vision que nous voulons poursuivre et appuyer.
Follow-up visits
Visites d'accompagnement
It shall be accompanied by the following, in respect of each type:
Elle est accompagnée :
3. A request for extradition shall be accompanied by the following:
3. La requête est accompagnée :
The request must provide the following information:
Elle est accompagnée des renseignements suivants:
· Design of vocational profiles for follow up
Élaboration de profils professionnels d'accompagnement;
:: Technical assistance and family follow-up
:: Assistance technique et accompagnement des familles
verb
We would invite all countries to follow suit.
Nous invitons tous les pays à nous imiter.
Should this model be followed with regard to other subsidiary bodies?
Ce modèle doit-il être imité en ce qui concerne les autres organes subsidiaires?
There are indications that they may be politically motivated and that the Kosovo Albanian community is poised to follow suit.
Il semble que ces manifestations répondent à des mobiles politiques et que la communauté albanaise kosovar soit tentée d'imiter la communauté serbe.
His delegation would support the proposed amendment and urged all other delegations to follow suit.
Sa délégation appuiera la modification proposée et invite instamment toutes les autres délégations à l'imiter.
It would be worthwhile for other ministries to follow this example and thus improve the legislative base.
Il serait opportun d'imiter cet exemple dans les autres ministères et de modifier le cadre réglementaire en conséquence.
Efforts were being made to follow the example of other African countries which had amended their legislation.
Mais des efforts sont déployés en vue d'imiter d'autres pays africains qui ont modifié leur législation dans ce domaine.
Furthermore international human rights standards do not copy "standards" of particular countries or demand to follow it evenly.
Mais encore, il n'est pas une copie du << critère >> des pays particuliers et n'exige pas qu'on imite uniformément ce << critère >>.
I should like to express my deep appreciation to those delegations for their early submission and to encourage others to follow suit.
Je tiens à leur dire que j'apprécie comme il convient cette transmission anticipée, et j'encourage les autres à les imiter.
Why has this example not been followed by other states?
Pourquoi n'a-t-elle pas été imitée par d'autres?
The Government followed suit by stating its willingness to develop public hearing mechanisms.
Le Gouvernement l'a imité en affirmant sa volonté d'établir des mécanismes d'audiences publiques.
It could include the following elements:
Elle pourrait comprendre les éléments suivants:
This documentation shall include the following:
Cette documentation doit comprendre:
The following terms are possible:
Ce code peut comprendre les éléments suivants :
It should include the following:
Il devrait comprendre les éléments suivants:
An assessment could include the following:
L'évaluation pourrait notamment comprendre :
The contract should include the following:
Ce contrat doit comprendre :
(c) The Seminar may be attended by the following:
c) Les membres pourront comprendre :
verb
Throughout these consultations, partners emphasized the following:
Tout au long de ces consultations, les partenaires ont fait valoir :
138 "Following Through in Proceedings"
138. << Suivi au long de la procédure >>
Thus, for example, the following measures are being planned in the future:
Les mesures suivantes sont prévues à long terme :
The following indices are quite telling.
Les indicateurs suivants en disent long.
Following extensive deliberation, the majority of the rules were adopted.
Après de longs débats, la majorité des articles ont été adoptés.
104. There was a lengthy discussion following this proposal.
104. La proposition a donné lieu à un long débat.
Follow-up during criminal proceedings.
Suivi tout au long de la procédure pénale.
verb
24. The weak point of the sanctions system was that the Security Council did not appear to be following any particular rule in deciding when it was appropriate to impose them and therefore gave the impression that it acted according to selective criteria.
Le talon d'Achille des sanctions est que le Conseil de sécurité ne semble se conformer à aucune norme particulière quand il décide de les imposer, donnant ainsi l'impression qu'il agit de façon sélective.
the rim designation shall include in the following order the rim contour designation, the construction, the nominal rim diameter code, the location of the well and the bead-seat configuration, as in the example 5(1/2) J x 14 FH.
La désignation de la jante comprend, dans l'ordre suivant: la désignation du contour de la jante, la fabrication, le code du diamètre nominal de la jante, l'emplacement de la gorge et la configuration de la portée du talon, comme dans l'exemple 5 (1/2) J x 14 FH.
39. Recalling the presentation during the previous session of the Concept PAV (Tyre with Vertical Bead Seating) (TRANS/WP.29/GRRF/41, para. 50), the Meeting of Experts adopted document TRANS/WP.29/GRRF/1997/9 with the following amendment:
39. Rappelant l'exposé présenté à la session précédente sur le concept PAV (pneu à talon vertical) (TRANS/WP.29/GRRF/41, par. 50), la Réunion d'experts a adopté le document TRANS/WP.29/GRRF/1997/9 avec l'amendement suivant :
The persons were charged as follows: in the period from January to May 2002 in Poznań, on the premises of the Poznań Jeżyce Police Station, beating in the face and in the abdomen, kicking, striking with a baton in the heels, burning with a cigarette and using verbal terms of abuse, coerced testimony of a specific content from 5 persons.
Les accusations ci-après ont été portées contre ces personnes : entre janvier et mai 2002, à Poznań, dans les locaux du poste de police de Poznań Jeżyce, coups au visage et dans l'abdomen, coups de pied, coups de matraque sur les talons, brûlures de cigarette et violences verbales, déposition à contenu spécifique obtenue de cinq personnes par la contrainte.
12. The following descriptions of a lack of conformity have been found to be sufficiently specific to satisfy article 39 (1): notice informing a seller of shoes that the buyers customer had received an alarming number of complaints about the goods, that the shoes had holes, and that the outer sole and heel of the children's shoes became loose; notice to a seller of a machine for processing moist hygienic tissues that the buyer's customer had found steel splinters in semi-finished products produced by the machine, resulting in patches of rust on the finished products; notice that floor tiles suffered from serious premature wear and discoloration.
12. Les descriptions ci-après d'un défaut de conformité ont été jugées assez spécifiques pour répondre aux règles du paragraphe 1 de l'article 39: une notification informant un vendeur de chaussures que le client de l'acheteur avait reçu un nombre alarmant de plaintes au sujet des marchandises, que les chaussures avaient des trous, et que la semelle et le talon des chaussures pour enfants s'étaient décollés; la notification adressée au vendeur d'une machine de fabrication de serviettes hygiéniques humectées l'informant que le client de l'acheteur avait trouvé des rognures d'acier dans les produits semi-finis fabriqués par la machine, ce qui avait entraîné des taches de rouille sur les articles finis; ou la notification selon laquelle les carrelages vendus s'usaient et se décoloraient sérieusement et prématurément.
In addition to excessive speeds, NHTSA has stated this problem includes such offenses as following too closely, changing traffic lanes without signal or caution, running reds lights, refusing to obey stop signs, and improperly passing other motor vehicles.
Ainsi, outre les excès de vitesse, la NHTSA retient au nombre de telles infractions le fait de <<talonner>> le véhicule qui précède, de changer de file sans mettre le clignotant ni prendre les autres précautions nécessaires, de passer au rouge, de <<couler>> les stops ou de dépasser d'autres véhicules en dépit des interdictions.
194. Mohammad Amin Shah was allegedly struck on the back and heels with an iron belt while face down with his hands tied and legs pulled apart at the Border Security Forces (BSF) camp at Karan Nagar, Srinagar, following his arrest on 29 January 1995.
194. Après son arrestation le 29 janvier 1995, Mohammad Amin Shah aurait reçu des coups de lanière métallique sur le dos et les talons alors qu'il avait été plaqué ventre au sol, les mains attachés et les jambes écartelées, dans le camp des Forces de sécurité des frontières (BSF) à Karan Nagar, Srinagar.
This gratitude also springs from the immense humanitarian efforts of the United Nations to bury the dead, care for the wounded, give shelter to families left with nothing and assist columns of desperate refugees fleeing aimlessly, hopelessly, driven forward by a war that follows on their heels, by a war that persecutes them in order to destroy them.
Cette gratitude découle aussi des efforts humanitaires considérables faits par les Nations Unies pour enterrer les morts, soigner les blessés, procurer un abri aux familles ayant tout perdu et aider les nombreux réfugiés désespérés fuyant sans but et sans espoir, poussés en avant par une guerre qui les talonne et les persécute afin de les détruire.
I wanted to follow the example of my master, and to persuade you with my life.
J'ai voulu suivre l'exemple de mon maître et pour vous persuader avec ma vie
All you have to do is convince them to follow Cardassia's example.
Convainquez-la de suivre l'exemple de Cardassia.
Now for those of you that want to follow in Howard's footsteps there's still time.
Pour ceux qui voudraient suivre l'exemple de Howard, il est encore temps.
I'm just tryin' to follow the example of Jesus, who said that every person is worth more than their worst act.
J'essaie de suivre l'exemple de Jésus, qui dit que tout individu vaut plus que son pire geste.
Those who wish to follow Spier's example will find me in my office this afternoon.
Ceux qui souhaitent suivre l'exemple de Spier me trouveront dans mon bureau.
From early childhood, its young are taught... to follow the lead of the Jewish elders... whose stranglehold on the world's economy... Germany has only now started to break.
On apprend aux jeunes à suivre l'exemple de leurs aînés, dont la domination de l'économie mondiale vient seulement d'être ralentie par l'Allemagne.
Young woman: We ask the world to follow South Africa's lead and cut oil dependency by pursuing clean energy, a critical policy not just for the future of our citizens, but the health of the whole planet.
Nous demandons au monde de suivre l'exemple de l'Afrique du Sud et de couper la dépendance au pétrole en développant des énergies propres, une politique critique pas seulement pour le futur ou les citoyens, mais pour le bien de toute la planète.
Thank God, Gholamali has chosen to follow his grandfather
Dieu merci, Gholamali a choisi de suivre l'exemple de son grand-père
I exhort our students to follow the ideals set by students like Priya- And bring glory to your school-
J'encourage tous les étudiants à suivre l'exemple donné par les élèves comme Priya, et d'amener la gloire à notre Ecole.
33. A compensating downturn in investment in new capacity might follow.
33. Il pourrait s'ensuivre, en compensation, un recul de l'investissement en faveur d'une nouvelle capacité.
The Board was concerned that as risk logs and quality logs are not maintained for projects it may be an indication of the following:
Le Comité s'est inquiété de ce que, s'il n'existait pas d'inventaires des risques et des qualités pour ces projets, il pourrait s'ensuivre que :
Unfortunately, those persons, including Andreï Sakharov, had not foreseen the violent conflicts and the ethnic cleansing operations which were to follow.
Malheureusement, ces personnes, parmi lesquelles Andreï Sakharov, n'avaient pas prévu les violents conflits et les opérations de nettoyage ethnique qui allaient s'ensuivre.
When whole societies were mobilized to increase the importance of attention given to women, particularly pregnant women, positive results would follow.
Si toutes les couches de la société se mobilisaient pour prêter davantage attention aux femmes, notamment aux femmes enceintes, une amélioration de la situation devrait s'ensuivre.
If the people in that room had the power to depose the Indonesian Government, they would have done it instantly, without paying a thought to the horrendous consequences that might follow.
Si les personnes présentes dans cette salle avaient eu le pouvoir de déposer le Gouvernement indonésien, elles l'auraient fait sur-le-champ sans accorder la moindre réflexion aux effroyables conséquences qui pourraient s'ensuivre.
It must therefore follow that this part of the communication is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
Il doit donc s'ensuivre que cette partie de la communication est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
This was to be followed in early February with articles questioning the value of the research for producing vaccines.
Il devait s'ensuivre, début février, plusieurs articles remettant en cause l'utilité des travaux pour la production de vaccins.
It did not constitute a consent to all that was to follow.
Il ne s'agissait pas d'un consentement à tout ce qui allait s'ensuivre.
If the alternative to aid is trade, it should follow that the prerequisite for trade is tariff reduction and strengthening of trade preferences.
Si le commerce est la solution pour remplacer l'aide, il devrait s'ensuivre qu'il est indispensable de prévoir des réductions tarifaires et de renforcer les systèmes de préférences commerciales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test