Translation for "to arrive" to french
Translation examples
verb
Date of arrival: _ Time of arrival: _ Flight number: _
Date d'arrivée: _ Heure d'arrivée: _ N° de vol: _
These achievements have helped us to arrive at the present stage in forming a collective future vision.
Ces acquis nous ont aidés à atteindre l'étape actuelle pour la conception d'une vision collective future.
There were approximately 655,500 cruise arrivals, a 6 per cent increase.
Le nombre de visiteurs arrivant par navire de croisière a augmenté de 6 %, pour atteindre environ 655 500.
The enemy infantry detachment withdrew and a patrol of the Indian UNIFIL contingent arrived on the scene.
Les soldats de l'ennemi israélien ont tiré sur les bergers sans les atteindre, puis se sont retirés.
It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure.
Il serait intéressant de savoir si le Gouvernement a eu recours aux quotas pour atteindre ce chiffre.
It is better to arrive at them between us all through cooperation.
Il vaut mieux les atteindre entre nous en faisant preuve de coopération.
IX. Method arrive at the destination
IX. Méthode à appliquer pour atteindre les objectifs
The negotiations leading to such an arms trade treaty represent a golden opportunity to arrive at that goal.
Les négociations portant sur un traité relatif au commerce des armes offrent une possibilité extraordinaire d'atteindre cet objectif.
Reaching out to new arrivals to the school district, including "hard to reach" families
Établir le contact avec les nouveaux arrivants, y compris les familles <<difficiles à atteindre>>;
The participants did not, however, arrive at an agreement on the criteria for achieving these objectives.
Toutefois les participants ne sont pas parvenus à un accord sur les critères à retenir pour atteindre ces objectifs.
Further consideration was needed in order to arrive at a correct decision.
Il faut poursuivre les travaux pour parvenir à une bonne décision à cet égard.
It is not necessary to share egalitarian ideologies to arrive at this conclusion.
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
The goodwill of delegations in arriving at that consensus was acknowledged.
La bonne volonté des délégations pour parvenir à ce consensus a été soulignée.
That enabled the Committee to arrive at a consensus decision.
Ceci a permis à la Commission de parvenir à une décision reposant sur un consensus.
This was preceded by several attempts to arrive at a negotiated settlement.
Auparavant, plusieurs tentatives avaient été faites pour parvenir à un règlement négocié.
We have been able to arrive at a consensus.
Nous avons pu parvenir à un consensus.
Negotiating does not necessarily mean arriving at an agreement.
Négocier ne signifie pas nécessairement parvenir à un accord.
This is the usual diplomatic approach to arriving at consensus.
Telle est la façon diplomatique habituelle de procéder pour parvenir à un consensus.
Several reviews and analyses arrived at similar conclusions.
5. Plusieurs études et analyses ont permis de parvenir aux mêmes conclusions.
The branch made a number of attempts to arrive at a consensus.
2. Cette chambre a fait plusieurs tentatives pour parvenir à un consensus.
The purpose of this meeting is not to assign blame, but to arrive at a better understanding of how this happened and conversely to avoid something like this ever happening again.
Le but de cette réunion n'est pas d'attribuer de faute, mais de parvenir à une meilleure compréhension de ce qui s'est passé et ainsi d'empêcher une telle chose de se reproduire.
I'll review all these changes and try to arrive at a decision.
Je vais passer en revue tous ces changements et d'essayer de parvenir à une décision.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test