Translation for "time span" to french
Time span
Translation examples
"In the following table please indicate the amount of pending claims due at the end of the year in the column header that were raised in the year (or time span) indicated in the line header:"
<<Dans le tableau ci-après, veuillez indiquer le montant des demandes de paiement en suspens à la fin de l'année correspondant à l'intitulé de la colonne, qui ont été présentées pendant l'année (ou le laps de temps) indiquée horizontalement:>>
(d) Timeliness of data relates to the time-span between the actual data collection and the release of the results.
d) L’actualité des données fait référence au laps de temps séparant la collecte proprement dite de la publication des résultats.
(d) SPs are part of an overall architecture of planning and reporting in a defined time-span with ad hoc planning cycles depending on the characteristics of each organization;
d) Les plans stratégiques font partie d'une architecture globale de planification et d'établissement de rapports dans un laps de temps donné, avec des cycles de planification particuliers qui sont fonction des spécificités de chaque organisme;
"In the following table please indicate the number of claims pending at the end of each year in the column headers that were raised in the year (or time span) indicated in the line header:"
<<Dans le tableau ci-après, veuillez préciser le nombre de demandes en suspens à la fin de l'année correspondant à l'intitulé de la colonne, qui ont été présentées pendant l'année (ou le laps de temps) indiquée horizontalement:>>
Further contributions from Member States are encouraged within the limited time span remaining.
Les États Membres sont invités à contribuer davantage au Fonds au cours du laps de temps limité qui reste au Tribunal.
A mere presentation of workload data, especially for a very short time span, is not in itself of much help to the Committee or to the General Assembly in determining resource requirements.
Une simple présentation des données concernant le volume de travail, en particulier s’agissant d’un laps de temps aussi bref, n’est pas en soi d’une grande utilité pour le Comité ou pour l’Assemblée générale lorsqu’il leur faut déterminer les ressources à prévoir.
This time span should cover at least two complete economic cycles.
Ce laps de temps devrait couvrir au moins deux cycles conjoncturels complets.
With that understanding, in the brief time span since 1986, Viet Nam has promulgated and amended around 13,000 laws and by-law documents, in which civil and political rights are elaborated.
C'est pourquoi le Viet Nam, dans le bref laps de temps qui s'est écoulé depuis 1986, a adopté et modifié environ 13 000 lois et règlements, dans lesquels les droits civils et politiques sont définis.
1. In a very short time span, e-commerce has emerged to claim a major share of the business and economic headlines.
1. En un laps de temps très bref, le commerce électronique s'est développé au point de revendiquer une part significative des transactions et d'occuper une place de choix dans l'actualité économique.
Those conditions have been perhaps dictated by the lack of funding of the initiative, which does not allow for generous and expeditious debt relief for a great number of countries in a short time span.
Ces conditions ont peut-être été dictées par l’insuffisance des fonds alloués à cette initiative qui empêche d’alléger rapidement et généreusement la dette d’un grand nombre de pays dans un court laps de temps.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test