Translation for "timespan" to french
Timespan
Translation examples
The average service life of a capital asset indicates the average timespan after which a capital asset is retired.
La durée de vie utile moyenne d'un actif en capital correspond au délai moyen au bout duquel un actif fixe est mis hors d'usage.
Women also testified to the lack of domestic violence shelters, and the short timespans for which women are able to stay in such shelters.
Des femmes se sont aussi plaintes de l'absence de foyers d'accueil pour femmes battues ou de la durée très courte du séjour autorisé dans ces centres.
Comprehensive evaluation of The Strategy and the context in which it is implemented, which contains proposals for improving the implementation and effectiveness of The Strategy and on its timespan;
a) Évaluation complète de la Stratégie et du contexte dans lequel elle s'applique, assortie de propositions en vue d'une meilleure exécution et d'une plus grande efficacité de la Stratégie, et de propositions concernant sa durée;
43. The respective initiatives are rooted in different ministries and the timespan of the initiatives varies greatly.
43. Un ministère compétent est chargé de chaque initiative et la durée des initiatives varie considérablement.
(a) A comprehensive evaluation of The Strategy and the context in which it is implemented, which contains proposals for improving the implementation and effectiveness of The Strategy and on its timespan;
a) Évaluation complète de la Stratégie et du contexte dans lequel elle est appliquée, assortie de propositions visant à en améliorer l'exécution et l'efficacité, et de propositions concernant sa durée;
On 10 December 2007, the General Assembly adopted resolution 62/87, in which it endorsed the accelerated strategy IV for completing the project over a shorter timespan.
Le 10 décembre 2007, l'Assemblée générale a adopté la résolution 62/87, dans laquelle elle approuvait la << stratégie IV accélérée >>, afin que le projet soit achevé sur une plus courte durée.
Should these measures become WTO commitments, these countries would undoubtedly need assistance and support for their implementation. Such support and assistance must be modulated in terms of amount and implementation timespan.
Si ces mesures devaient devenir des engagements contractés dans le cadre de l'OMC, ces pays auraient sans aucun doute besoin, pour leur application, d'une assistance et d'un soutien dont il faudrait moduler l'importance et la durée.
49. The presentations revealed that there are different types of collaboration in terms of timespan and level of collaborative actions.
49. Les exposés ont révélé qu'il existe différentes formes de collaboration se distinguant par leur durée et le degré de collaboration dans les activités entreprises.
Nor is there any other information that shows that the timespan of the decision-making before the Prefect as such was too tight to ensure effective public participation.
Aucun autre élément d'information ne donne à penser que la durée du processus décisionnel engagé devant le préfet en tant que telle ait été trop courte pour garantir la participation effective du public.
Its gravity and timespan;
Sa gravité et sa durée;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test