Similar context phrases
Translation examples
verb
- (thump) - (man grunts)
- (cogner) - (Homme grognements)
Because law-keeping isn't thumping heads.
Parce qu'être justicier c'est pas cogner les gens.
Get lost before I thump you.
Filez ou je vous cogne.
Oh, my head is thumping.
La tête me cogne.
Did you get thumped by a horse?
Avez-vous été cogné par un cheval ?
Your headboard banging, your thumping, your squealing.
Ta tête de lit qui cogne, ton bruit sourd, ton grincement.
I thumped him.
Je l'ai cogné.
- Thumping people isn't a method, is it?
- Cogner les gens c'est une méthode ?
[Heartbeat thumping, accelerating]
[Battement de coeur cogner, accélérer]
The second one we had to thump a bit.
-Le 2e, on a dû le cogner un peu.
verb
- Jesse thumped Jane.
Jesse a frappé Jane.
That's not surprising if they'd thumped you.
Normal, s'ils vous ont frappée.
A taxi driver thumped a passenger.
Un taxi a frappé un client.
I keep hearing this, like, thumping.
J'entends frapper depuis tout à l'heure.
Worried I'll thump you?
Quoi ? T'as peur que je te frappe ?
I mean, thumping on anybody.
Je veux dire, frapper un prévenu.
Someone's just thumped your brother.
Quelqu'un vient de frapper ton frère.
You best move, don't make me have to thump you.
Bouge, m'oblige pas à te frapper.
Must you keep thumping me in the liver?
Peux-tu cesser de me frapper au foie?
Jesse, you can't go around thumping people, you know.
Jesse, on ne frappe pas les gens.
verb
Shh... (thumping and banging)
Chut ... (battant et à taper)
But let's not talk about that. Eh, Monsieur Koslowski? Instead of thumping you, he belts his stupid wife.
- M. Koslowski, au lieu de vous foutre son poing dans la gueule, il préfère taper sa pauvre conne de femme.
(thumping and banging)
(battant et à taper)
-Thumping the piano all night is "work"?
-Taper sur un piano, au milieu de la nuit, vous appelez ça travailler ?
Please do not let the Children thump away on it.
Ne laissez pas les enfants taper dessus
Look, why don't you go thump your Bible, okay?
Vas donc taper sur ta Bible, Ok?
Thumping my sheet metal felt like hitting my father, or letting off steam. I had to get out of there, find a solution.
En tapant sur mon chaudron, j'avais l'impression de taper sur mon père, ou de me défouler un petit peu, parce qu'il fallait absolument que je m'en sorte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test