Translation for "this make" to french
Translation examples
makes any statement; or
fait une déclaration; ou
Walking makes the road.
Le chemin se fait en marchant. >>
It makes the following observations:
Elle fait les constatations suivantes :
Interdependence makes this an imperative.
L'interdépendance en fait un impératif.
Tuberculosis is making a comeback.
La tuberculose fait sa réapparition.
It does not make headlines.
Elle ne fait pas la une des journaux.
That makes a difference.
C'est ce qui fait la différence.
This fact does not make you peripheral; rather, it makes you, to repeat, absolutely central.
Ce fait ne vous rend pas accessoire; bien au contraire, il fait de vous, je le répète, un élément absolument essentiel.
Does this make us bad people?
Cela fait-il de nous de mauvaises personnes ?
This makes it official.
Cela fait officiel.
This makes three murders.
Cela fait trois meurtres.
This makes you a security risk.
Cela fait de vous un risque pour la sécurité.
This makes more sense.
Cela fait plus de sens .
You think this makes difference?
Tu penses que cela fait une différence ?
This makes a big difference
Cela fait une grande différence...
Okay, this makes more sense.
Bon, cela fait plus de sens.
Does this make me a bad boy?
Cela fait de moi une mauvaise personne ?
- This makes her a witch?
- Cela fait d'elle une sorcière ?
I've repaired lots of these, but I've never seen this make before.
J'ai réparé des pépins, mais de cette marque-là, jamais !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test