Translation for "the bravery" to french
The bravery
Translation examples
Participants paid tribute to the bravery and professionalism of military personnel from all contributors in the coalition.
Les participants à la Conférence ont rendu hommage à la bravoure et au professionnalisme du personnel militaire de tous les pays contributeurs associés à la coalition.
In the midst of chaos, many have shown great bravery.
En plein chaos, nombreux sont ceux qui ont fait preuve d'une grande bravoure.
They commend the bravery of the millions of Iraqis who, facing adverse conditions, exercised their right to vote.
Ils ont fait l'éloge de la bravoure des millions d'Iraquiens qui, malgré des conditions défavorables, ont exercé leur droit de vote.
Today, as a result of her bravery, we have a world that is standing up for the education of girls, as well as every child.
Aujourd'hui, grâce à sa bravoure, nous sommes dans un monde qui encourage l'éducation des filles et des enfants en général.
In this connection, they commended ECOMOG and its High Command for their bravery, gallantry and professionalism.
À cet égard, ils ont félicité l'ECOMOG et son haut commandement de leur bravoure et de leur professionnalisme.
Those years saw extraordinary bravery as well.
Ces années ont aussi été marquées par des actes de bravoure extraordinaires.
We commend their work and their bravery, and we extend to them our strongest solidarity.
Nous rendons hommage à leur travail et à leur bravoure, et nous leur témoignons notre solidarité la plus vive.
Afghan security forces demonstrated competence and bravery in fending off the assault.
Les forces de sécurité afghanes ont fait preuve de compétence et de bravoure pour repousser l'attaque.
The Israeli leadership had congratulated the military team that had carried out the assassination for its bravery and heroism.
Les dirigeants israéliens ont félicité l'équipe militaire qui a accompli l'assassinat pour sa bravoure et son héroïsme.
The Government of the Republic is extremely pleased and once again congratulates our defence and security forces on their bravery and speed.
Le Gouvernement de la République ne boude pas son plaisir et félicite encore une fois nos forces de défense et de sécurité pour leur bravoure et leur vélocité.
Then we shall drink... to the bravery of these warriors.
Alors nous allons boire... à la bravoure de ces guerriers!
The bravery of the soldier.
La bravoure du soldat.
Yeah! I just had the bravery shakes, god.
Ouais, j'ai juste les tremblements de la bravoure.
The truth, the justice, the bravery, the sword-fighting.
La vérité, la justice, la bravoure, les combats d'épée.
on his first fire, showed the bravery and courage of a veteran firefighter
"pour son tout premier feu, a montré la bravoure d'un vétéran,
The bravery of these men shall not be ignored.
La bravoure de ces hommes ne doit pas être oubliée.
It depicts the bravery and skill of the black clan.
Il dépeint la bravoure et le talent du Black Clan.
The Cheyennes admire the bravery
Les Cheyennes admirent la bravoure
Let us face these shoppers with the bravery of those mall security officers before us.
Affrontons ces clients avec la bravoure des gardes de sécurité qui nous ont précédés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test