Translation for "that betrays" to french
Translation examples
When the world betrays democracy, it sets the table for disaster.
Lorsque le monde trahit la démocratie, il plante le décor d'une catastrophe.
The characters "No. 1" only betrayed the lack of scientific knowledge and ignorance of plot-breeders, far from proving that the torpedo was made by the north.
La mention << no 1 >> trahit le manque de connaissances scientifiques et l'ignorance des conspirateurs et ne prouve aucunement que la torpille a été fabriquée au Nord.
"Representative democracy" betrays the electorate when laws have no roots in the people but in oligarchies.
La <<démocratie représentative>> trahit l'électorat lorsque ce n'est pas le peuple mais les oligarchies qui sont à l'origine des lois.
The radioactivity (in essence, a radio signal betraying the presence of suspected materials) is a determining advantage in any kind of nuclear verification.
La radioactivité (fondamentalement, un signal radio qui trahit la présence de matières suspectes) est un avantage déterminant pour tout type de vérification nucléaire.
The statement betrayed a wilful misinterpretation of history.
La déclaration trahit une mauvaise interprétation volontaire de l'histoire.
Do they wear special hats, don peculiar suits or carry telltale suitcases or other spook paraphernalia that betrays their identity to the connoisseur?
Porte-t-il un feutre ou un costume spécial, ou une mallette caractéristique, ou bien encore un attirail mystérieux qui le trahit aux yeux des initiés?
55. The low numbers of women in United Nations peacekeeping missions betrayed the spirit of Security Council resolution 1325 (2000).
Le fait que les femmes représentent une faible proportion du personnel de maintien de la paix trahit l'esprit de la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité.
Arafat is not fighting for his people; he is betraying them and betraying his own children.
Arafat ne se bat pour son peuple; il le trahit, et trahit ses propres enfants.
And world leaders should withdraw all favour and support from any Palestinian ruler who fails his people and betrays their cause.
Et les dirigeants du monde entier doivent retirer leur aide et leur appui à tout dirigeant palestinien qui manque à son peuple et en trahit la cause.
Even the choice of terms betrayed some discrimination.
Même le choix des termes trahit une discrimination.
'There's no place for me in a party that betrays its principles.'
Je quitte le parti qui trahit les principes.
- The son that betrayed?
- Le fils qui trahit ?
A hero that betrays is soon forgotten.
Tout héros qui trahit est vite oublié.
At times, we were accused of betraying our mandate.
Parfois nous avons été accusés de trahir notre mandat.
2. The perpetrator intended to betray that confidence or belief.
L'auteur entendait trahir cette confiance.
They feel that they have been betrayed by the international community.
Il estime qu'il a été trahi par la communauté internationale.
As a result, the population felt betrayed by them.
C'est pourquoi les intéressés se sont estimés trahis.
This act of faith was betrayed.
Cet acte de foi a été trahi.
Let not this Organization betray the expectations of the vast majority of people who set their hope on it, and let it not betray the ideals of its founders.
Cette Organisation ne doit pas trahir les espoirs placés en elle par la majorité des humains; elle ne doit pas trahir les idéaux de ses fondateurs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test