Translation for "tendernesses" to french
Translation examples
- young and tender
- jeunes et tendres
S reasonably tender
- raisonnablement tendres
turgid young and tender with small tender seeds
- jeunes et tendres avec de petites graines tendres
- sexuality and tenderness
- Sexualité et tendresse
- That's tender.
- C'est si tendre.
Tough or tender?
Dures ou tendres ?
It was tender.
C'était tendre.
- Your tender innocence.
Ta tendre innocence.
It's tender.
C'est tendre.
My tender love!
Mon tendre amour!
The four most important relevant tender programmes are as follows: "institutional sensitivity and preparations trainings (for example, integrated teaching of students who are in a disadvantaged position and who need special education, practice of introducing new learning organisation and education organising procedures, transforming the evaluation culture)", "diagnostics of special educational needs, training the development of children in need of special care", "competence-based teaching, equal access in innovative institutions" and "integration of students with special educational needs".
Les quatre principaux programmes pour lesquels des appels d'offres ont été lancés sont les suivants: <<sensibilité des établissements et formations préparatoires (par exemple, enseignement intégré pour les élèves défavorisés et qui ont besoin d'un enseignement spécial, pratique relative à la mise en place d'une nouvelle organisation de l'apprentissage et de nouvelles procédures d'organisation de l'enseignement, transformation de la culture d'évaluation)>>, <<diagnostic des besoins éducatifs spéciaux, formation au développement des enfants ayant des besoins spéciaux>>, <<enseignement fondé sur les compétences, égalité de l'accès aux établissements novateurs>> et <<intégration des élèves ayant des besoins éducatifs spéciaux>>.
No midline tenderness?
Pas de sensibilité médiane ?
I'm concerned about this abdominal tenderness.
Cette sensibilité abdominal m'inquiète
- Yes. - Tenderness to the ulnar bone.
- Sensibilité de l'os cubital.
And suprapubic tenderness.
Et sensibilité suprapubienne.
There's no abdominal tenderness.
Pas de sensibilité abdominale. Bouton.
No swelling. No tenderness.
Pas d'oedème ni de sensibilité...
Right upper tenderness with guarding.
Sensibilité à droite avec défense.
They want higher quality (e.g. with regard to size, colour, condition, maturity, tenderness and consistency), more processed and higher-value-added food products, and more variety.
Ils veulent plus de qualité (concernant, par exemple, les dimensions, la couleur, la condition, la maturité, la tendreté, la consistance), des denrées alimentaires davantage élaborées et à plus forte valeur ajoutée, et plus de variété.
Same tender meat with half the salt.
Même tendreté mais avec moitié moins de sel.
Yeah, a 1200-pound steer only has 4 to 6 pounds of tenderloin. It's non-weight-bearing muscle. - That's why it's so tender.
Oui, un bœuf de 550 kilos n'a que 2 à 3 kilos de filet, c'est un muscle statique, d'où sa tendreté.
Its succulent goodness. - Its sugar-smoked tenderness. Its...
Je sais tout de sa succulence, de sa tendreté, sa...
This court has been temporarily reconvened in this office and it excludes the presence of everyone except you gentlemen due to the tender years and delicate nature of the witness Mr. Crowder has just referred to.
La cour s'est réunie temporairement dans ce bureau et on exclut... tout le monde sauf vous, en raison du jeune âge et de la fragilité... du témoin que M. Crowder vient de citer.
No bony tenderness or deformity so far. Let's logroll him.
Ni fragilité osseuse ou déformation.
And then I realized that if I actually admitted and confessed the secret tenderness of my soul in my writing, he would understand nakedly who I was.
Ensuite, j'ai compris qu'en confessant sur le papier la fragilité de mon âme, il comprendrait brutalement qui j'étais.
Right after me and this here reindeer make sweet, tender love.
Dès qu'on aura fait un petit câlin, le renne et moi.
The tender sound of your voice
Pour le ton câlin de ta voix.
Your touch so soft and tender
tes mains si douces et si câlines.
Let's go home and get tender with your wife.
Rentrons à la maison, câliner ta femme.
Yeah, I think what we all need is a little tender loving care.
Ce qu`il nous faudrait à tous, c`est quelques câlins.
More than likely Her Godliness summoned him for a little tender, loving...
C'est plus probable... que sa Déesse l'ait appelé pour un petit câlin...
I promised Loretta I was gonna trim the hedges and be tender with her.
Je dois tondre la pelouse et câliner ma femme !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test