Translation for "tank full" to french
Translation examples
He's got to keep the tank full. Know what I'm saying?
Il doit toujours avoir le réservoir plein.
A truck with a tank full of gas?
- Un camion au réservoir plein ?
Just keep the tanks full, Tracy.
Il suffit de garder les réservoirs pleins, Tracy.
And there, in the window, was a big tank full of little turtles.
Et là, dans la vitrine, il y avait un grand réservoir plein de tortues.
That's just one tank full.
Tout ça pour un réservoir plein.
The only thing magical about those North Polers, is that tank full of sparkly stuff.
La seule chose magique chez ces Nordistes, c'est ce réservoir plein de brillant.
Plunging headfirst into a tank full of fish feces and food bits is, for me, off the uncomfortable scale.
Plongée la tête la première dans un réservoir plein d'excréments de poisson et de morceaux d'aliments est, pour moi, hors de l'échelle de l'inconfortable.
One with a tank full of gas, a charter job, always ready to take to the air.
Avec le réservoir plein, toujours prêt à s'envoler.
The fuel line's repaired and the tank's full.
La conduite d'essence est réparé et le réservoir plein.
A minute away, and I've got a tank full of stinky gas.
Encore une minute, et j'ai un réservoir plein de gaz puant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test