Translation for "take notice of" to french
Translation examples
4. The Kashmiri representatives urge the OIC Ministerial Contact Group (a) to call upon the Secretary-General of the United Nations to take notice, in accordance with the Charter of the United Nations and the Security Council resolutions, of the deteriorating situation in the Indian-occupied Kashmir, which can have far-reaching consequences for peace and security of South Asia and (b) request the Secretary-General and the High Commissioner for Human Rights of the United Nations to submit reports on the human rights violations in Jammu and Kashmir to the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, on the basis of the information obtained from all the relevant sources, particularly from the Kashmiri victims of Indian atrocities.
4. Les représentants cachemiriens prient instamment le Groupe ministériel de contact de l'OCI de a) demander au Secrétaire général de l'ONU de prendre note, conformément à la Charte de l'ONU et aux résolutions du Conseil de sécurité, de la situation qui se dégrade continuellement au Cachemire occupé par l'Inde, ce qui peut avoir des conséquences d'une portée considérable pour la paix et la sécurité du sud asiatique, et b) prier le Secrétaire général de l'ONU et le Haut Commissaire pour les droits de l'homme de soumettre des rapports sur les violations des droits de l'homme au Jammu-et-Cachemire à l'Assemblée générale, à la Commission des droits de l'homme et à la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, et ce, sur la base des informations obtenues auprès de toutes les sources concernées, notamment les victimes cachemiriennes des atrocités indiennes.
The Committee should also encourage another visiting mission to Guam to obtain first-hand information, urge the United States to accept the Guam Commonwealth Act, return land to the Government of Guam and take notice of Guam Legislative Resolution No. 466 commending the work of the United Nations Special Committee on decolonization.
Le Comité devrait également inviter une autre mission à Guam afin d'obtenir des informations de première main, et prier instamment les États-Unis d'accepter la loi portant constitution d'un État libre associé de Guam, de restituer la terre au Gouvernement de Guam et de prendre note de la résolution n° 466 de la législature de Guam saluant les travaux menés par le Comité spécial de la décolonisation.
4. Invites Member States to take notice of existing research standards developed at the national and international levels, which improve the quality, comparability, reliability and utility of research findings in this field;
4. Invite les États Membres à prendre note des règles mises au point aux niveaux national et international en vue d'améliorer la qualité, la comparabilité, la fiabilité et l'utilité des conclusions auxquelles aboutissent les travaux de recherche dans ce domaine;
The Sub-Committee is invited to discuss the results of the Correspondence Group on Precautionary Statements, to take notice of the remarks in paras. 10-12, and to decide on the proposal as deemed appropriate. Annex
Le Sous-Comité est invité à examiner les résultats des travaux du Groupe de travail par correspondance sur les conseils de prudence, à prendre note des remarques formulées aux paragraphes 10 à 12, et à arrêter, à propos de la proposition, la décision qu'il jugera appropriée.
The Committee may also take notice that, since its previous session, the TIR guarantee chain has agreed to raise to EUR 60,000 the maximum level of guarantee per TIR Carnet in several non-EU countries.
Le Comité voudra peut-être aussi prendre note de ce que, depuis sa session précédente, la chaîne de garantie TIR a accepté de porter à 60 000 euros le niveau maximum de la garantie par carnet TIR dans plusieurs pays non membres de l'UE.
Activism has given voice to people, including those who are poor and marginalized, and forced those with power to take notice and to respond.
L'activisme a permis aux gens de s'exprimer, y compris les pauvres et les marginalisés, et a obligé les pouvoirs publics à prendre note et à réagir.
It is important, for a start, to take notice of the ongoing dissatisfaction of the elected delegations to the Council, which feel like temporary witnesses with marginal influence on the decision-making process.
Il importe, pour commencer, de prendre note de l'insatisfaction actuelle des délégations élues au Conseil, qui ont l'impression d'être des témoins temporaires ayant une influence marginale dans le processus de prise de décisions.
The author submits further that, during the trial, the judge waived the requirement for affidavit evidence so that the author had no advance warning of what his accusers were to say against him; the judge refused to allow adjournments, to enable the author's case to be properly prepared and, later in the proceedings, allow his counsel to take notice of what evidence had been given the previous day; the judge proceeded at an unseemly speed to hear the matter and produce a rapid decision convicting the author without hearing argument on the penalty and costs, which is an impossibility in law, as the proceedings should have been regarded as merely a form of execution in a civil action; and the judge made gratuitous and unfounded remarks on his fitness to practise law.
L'auteur dit aussi que, pendant le procès, le juge a levé l'obligation de produire des preuves écrites de sorte que l'auteur n'a jamais eu connaissance à l'avance de ce que ses accusateurs allaient lui reprocher; le juge a refusé d'accorder les reports d'audience qui auraient permis à l'auteur de préparer comme il convient sa défense puis, ultérieurement, aurait refusé à son conseil de prendre connaissance des preuves qui avaient été produites la veille; le juge avait procédé avec une rapidité déplacée pour examiner l'affaire et rendre rapidement une décision condamnant l'auteur sans entendre les arguments au sujet de la peine et des dépens, ce qui est une impossibilité en droit, vu que la procédure aurait dû être considérée comme simplement une forme d'exécution dans le cadre d'une action civile; de plus, le juge a fait des remarques gratuites et sans fondement sur l'aptitude de l'auteur à exercer sa profession.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test