Translation for "surrounding regions" to french
Translation examples
Each year in June, members of the Assembly hold charity events in schools and orphanages in Moscow and the surrounding region.
En juin chaque année, les membres de l'organisation montent une manifestation charitable dans des écoles et orphelinats de Moscou et la région environnante.
Malta's neutrality is a direct response to the very specific and unique geopolitical factors that currently exist in the surrounding region.
La neutralité de Malte est une réaction directe aux facteurs géopolitiques spécifiques et uniques qui existent dans la région environnante.
Additionally, in our surrounding region, there is an integral link between extremism and terrorism on one hand, and drug trafficking and organized crimes on the other.
À cela s'ajoute le fait que dans la région environnante l'extrémisme et le terrorisme d'une part et le trafic de drogues et le crime organisé d'autre part sont indissociablement liés.
Nagorny Karabakh and other surrounding regions of Azerbaijan had also been cleansed of Azerbaijanis.
Le HautKarabakh et d'autres régions environnantes de l'Azerbaïdjan ont également été <<nettoyés>> des Azerbaïdjanais qui s'y trouvaient.
Although overshadowed by the tragic events of 11 September, it was a positive meeting, reflecting the progress made, particularly in the host country and surrounding region.
Bien qu'elle ait été éclipsée par les événements tragiques du 11 septembre, elle a été positive et reflète les progrès accomplis, notamment dans le pays hôte et la région environnante.
The current humanitarian context in Colombia and the surrounding region poses new and more complex challenges to UNHCR.
Le contexte humanitaire actuel en Colombie et dans la région environnante pose des problèmes nouveaux et de plus en plus complexes au HCR.
(b) To disseminate information and news on the Republic, on its events and activities, taking into consideration the relations with the surrounding regions;
b) diffuser les informations et les nouvelles concernant la République, l'actualité et les activités du pays, en prenant en compte des liens avec les régions environnantes ;
Iran states that the oil well fires in Kuwait produced massive air pollution that spread to all the surrounding regions.
L'Iran déclare que les incendies de puits de pétrole au Koweït ont produit une pollution atmosphérique massive qui s'est répandue dans toutes les régions environnantes.
Such conflicts inevitably lead to the destruction of viable economies, which result in failed States and the destabilization of the surrounding region.
Inévitablement ces conflits mènent à la destruction d'économies viables, qui conduit à l'affaiblissement des États et à la déstabilisation des régions environnantes.
Various conventions regulate its use and one of them concerns the effects on individuals and surrounding regions of transport of radioactive wastes through particularly sensitive areas.
L'une d'entre elles a trait aux incidences du transport de déchets radioactifs par des zones particulièrement sensibles sur la santé des personnes des régions environnantes.
1. The Administrative Committee on Coordination, meeting at Geneva on 9 and 10 April 1999, is profoundly disturbed by the humanitarian and human rights tragedy unfolding in Kosovo and the surrounding region.
1. Le Comité administratif de coordination, qui s'est réuni à Genève les 9 et 10 avril 1999, est profondément ému par la tragédie humanitaire qui touche le Kosovo et la région avoisinante.
In particular, nuclear weapons deployed on the Korean peninsula and its surrounding regions should be dismantled.
En particulier, les armes nucléaires déployées dans la péninsule coréenne et dans les régions avoisinantes devraient être démantelées.
"In today's interconnected world, developments in Afghanistan and the surrounding region are hugely influenced by events in the wider world.
Dans le monde interdépendant d'aujourd'hui, les événements qui surviennent à travers le monde influent considérablement sur l'évolution de la situation en Afghanistan et dans la région avoisinante.
These claimants have stated that, following Iraq's invasion and occupation of Kuwait, there was a substantial decline in the number of incoming tourists to the Middle East and surrounding regions.
Les auteurs de ces réclamations ont déclaré qu'à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, il y avait eu une baisse considérable du nombre de touristes au MoyenOrient et dans les régions avoisinantes.
33. While the successful holding of elections is a milestone with respect to the future of the Democratic Republic of the Congo and the surrounding region, it is equally important that the population see tangible improvement in the post-election period.
S'il est vrai que la tenue réussie d'élections représente une étape importante pour l'avenir de la République démocratique du Congo et de la région avoisinante, il importe également que la population voie des améliorations tangibles dans la période suivant les élections.
Subsequently, he filed another 10 complaints with the prosecutors of every wilaya in the surrounding region.
Il a ensuite déposé 10 autres plaintes auprès des procureurs de toutes les wilayas des régions avoisinantes.
19. Barely one year after devastating floods in Mozambique affected one million people, floods struck the country and its surrounding region again in 2001, affecting a further 500,000 people.
Un an à peine après les crues dévastatrices qui ont affecté un million de personnes au Mozambique, de nouvelles inondations ont frappé le pays et la région avoisinante en 2001, affectant encore 500 000 personnes.
They should not destabilize the economic situation either in a country subject to them or in the surrounding region.
Elles ne doivent pas déstabiliser la situation économique dans le pays qui est soumis aux sanctions ni dans la région avoisinante.
These claimants allege that tours which would have taken place during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait were cancelled because tourists did not want to travel to the Middle East and surrounding regions.
Ils disent avoir annulé des voyages qui auraient dû avoir lieu pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït car les touristes ne voulaient plus se rendre au MoyenOrient ni dans les régions avoisinantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test