Translation for "supervision of" to french
Translation examples
Experience exchange seminars (supervisions) were organised for psychologists working with minor prisoners in imprisonment facilities: seven supervisions in 2008, two supervisions in 2009, two supervisions in 2010, 10 supervisions in 2011 and 13 supervisions until 30 June 2012.
Des séminaires d'échanges de données d'expérience (supervisions) ont été organisés à l'intention de psychologues travaillant avec des détenus mineurs dans des centres de détention: 7 supervisions en 2008, 2 supervisions en 2009, 2 supervisions en 2010, 10 supervisions en 2011 et 13 supervisions jusqu'au 30 juin 2012.
Management and supervision
Gestion et supervision
:: Supervision tools: supervision logbook/notebook, supervision template.
:: Outils de supervision : registre/cahier de supervision, canevas de supervision.
Ms. Peyton has been in the diversion program for two and a half months under the supervision of, um, Gloria Akalitus and the daily monitoring of Zoey Barkow.
Mme Peyton a suivi le programme de déjudiciarisation pendant deux mois sous la supervision de Gloria Akalitus et le contrôle quotidien de Zoey Barkow.
Under the careful supervision of her godfather.
Sous la supervision de son parrain.
This would be under the witnessing and supervision of his best friends.
La direction et la supervision de la firme seront confiées à ses meilleurs associés.
The shipment will be well protected under supervision... of the former captain of territorial police, Samuel Burgade.
La cargaison sera bien protégée. Elle sera sous la supervision de l'ancien capitaine de police, Samuel Burgade. "
Lily will accept three years probation and 1,000 hours of pro bono legal services under the supervision of Peter Bash.
Lily acceptera 3 ans de mise à l'épreuve et 1.000 heures de de travaux d'intérêts généraux sous la supervision de Peter Bash.
Your Honor, Mr. Zifrirs never been away from the supervision of either his mother or the Gasmer house.
M. Zifrin n'a jamais échappé à la supervision de sa mère ou du centre Gasmer.
She might, if we put it under the supervision of the U.N., as well as all of the accounting.
Elle pourrait, si on met ça sous la supervision de l'ONU, ainsi que toute la comptabilité.
Dear James, the letter I sent to you this morning was written under the supervision of my husband, to whom I am happily married.
Cher James, la lettre que j'ai envoyée ce matin était écrite sous la supervision de mon mari, avec qui je suis heureuse d'être mariée.
The United States Botanic Garden falls under the supervision of the Architect of the Capitol.
Le jardin Botanique des Etats-Unis tombe Sous la supervision de l'Architecte du Capitole.
Remember, gentlemen, your supervision of this script and the monsters contained within make this event come alive.
Souvenez-vous, gentlemen, votre supervision de ce scénar et your supervision of this script and et les monstres décrits à l'intérieur rendront cet évènement vivant.
Supervision and violence
Surveillance et violence
But first, those not invited will be under the supervision of Matron Wilcox.
Mais tout d'abord, ceux qui ne sont pas invités seront sous la surveillance de l'infirmière Wilcox.
I want to meet your daughter. With your permission, and under the supervision of your family.
Je veux la revoir, avec votre permission, et sous la surveillance de votre famille.
Today we will be patrolling a designated area under the close supervision of myself and Fenway.
Aujourd'hui, vous allez patrouiller sous la surveillance de Fenway et moi-même.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test