Translation for "supervision de" to english
Translation examples
Des séminaires d'échanges de données d'expérience (supervisions) ont été organisés à l'intention de psychologues travaillant avec des détenus mineurs dans des centres de détention: 7 supervisions en 2008, 2 supervisions en 2009, 2 supervisions en 2010, 10 supervisions en 2011 et 13 supervisions jusqu'au 30 juin 2012.
Experience exchange seminars (supervisions) were organised for psychologists working with minor prisoners in imprisonment facilities: seven supervisions in 2008, two supervisions in 2009, two supervisions in 2010, 10 supervisions in 2011 and 13 supervisions until 30 June 2012.
Gestion et supervision
Management and supervision
:: Outils de supervision : registre/cahier de supervision, canevas de supervision.
:: Supervision tools: supervision logbook/notebook, supervision template.
Mme Peyton a suivi le programme de déjudiciarisation pendant deux mois sous la supervision de Gloria Akalitus et le contrôle quotidien de Zoey Barkow.
Ms. Peyton has been in the diversion program for two and a half months under the supervision of, um, Gloria Akalitus and the daily monitoring of Zoey Barkow.
Sous la supervision de son parrain.
Under the careful supervision of her godfather.
La direction et la supervision de la firme seront confiées à ses meilleurs associés.
This would be under the witnessing and supervision of his best friends.
La cargaison sera bien protégée. Elle sera sous la supervision de l'ancien capitaine de police, Samuel Burgade. "
The shipment will be well protected under supervision... of the former captain of territorial police, Samuel Burgade.
Lily acceptera 3 ans de mise à l'épreuve et 1.000 heures de de travaux d'intérêts généraux sous la supervision de Peter Bash.
Lily will accept three years probation and 1,000 hours of pro bono legal services under the supervision of Peter Bash.
M. Zifrin n'a jamais échappé à la supervision de sa mère ou du centre Gasmer.
Your Honor, Mr. Zifrirs never been away from the supervision of either his mother or the Gasmer house.
Elle pourrait, si on met ça sous la supervision de l'ONU, ainsi que toute la comptabilité.
She might, if we put it under the supervision of the U.N., as well as all of the accounting.
Cher James, la lettre que j'ai envoyée ce matin était écrite sous la supervision de mon mari, avec qui je suis heureuse d'être mariée.
Dear James, the letter I sent to you this morning was written under the supervision of my husband, to whom I am happily married.
Le jardin Botanique des Etats-Unis tombe Sous la supervision de l'Architecte du Capitole.
The United States Botanic Garden falls under the supervision of the Architect of the Capitol.
Souvenez-vous, gentlemen, votre supervision de ce scénar et your supervision of this script and et les monstres décrits à l'intérieur rendront cet évènement vivant.
Remember, gentlemen, your supervision of this script and the monsters contained within make this event come alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test