Similar context phrases
Translation examples
verb
As part of these activities, 1,008 square kilometers of state-owned land in these areas was marketed.
Dans le cadre de ces activités, 1 008 kilomètres carrés de terres domaniales dans ces zones ont été mis sur le marché.
How did that square with the principles of democracy?
Comment cela peut-il cadrer avec les principes de démocratie ?
Square bracket "framework" in the first sentence.]
Dans la première phrase, mettre "cadre" entre crochets.]
NCDs fall squarely within the context of the provisions of TRIPS and Doha.
Les maladies non transmissibles s'inscrivent pleinement dans le cadre des clauses de l'ADPIC et de Doha.
A convinced European, he set the European ideal squarely in a framework of international cooperation.
Européen convaincu, il plaçait l'idéal européen dans un cadre de coopération internationale.
The provisions relate to the replacement of carpets in conjunction with the reconditioning of 2,000 square metres of office space.
Remplacement de moquettes dans le cadre du réaménagement de 2 000 mètres carrés de bureau.
Currently, the issue of indivisibility is situated squarely in the context of globalization.
À l'heure actuelle, elle pose fermement la question de l'indivisibilité dans le cadre de la mondialisation.
, , and are determined in the data analysis using the least squares method.
Am, Bm, et Cm sont déterminés par la méthode des moindres carrés dans le cadre de l'analyse des données.
[Biondi] Platon brought an enormous power into that square or into that white background.
Platon apporte énormément de puissance au cadre, au fond blanc.
How are you squaring that with our beliefs?
Comment est-ce que ça cadre avec nos croyances ?
I'll square things away with Lester.
Je vais cadrer ça avec Lester.
That might square with what I found.
- Ça pourrait cadrer avec ce que j'ai.
You can tell by the way the wall has faded. The square frame's newer.
Les cadres carrés sont neufs.
How does this rype of thing square with women's lib?
Comment ce genre de choses, cadre avec le mouvement de libération des femmes?
Not one cent wrong! Everything's square!
-Pas un centime d'erreur, tout cadre.
Go like this with your hands. Make a square.
Compose un cadre avec tes mains.
Kansas State and Ohio State, a pair of top-10 teams squared off in the Fiesta Bowl. That was for the championship.
Kansas State et Ohio State s'affrontent dans le cadre du Fiesta Bowl.
In the festive surroundings of Red Square... with that lisp they send him to Moscow... you're always judging!
Dans le cadre magnifique de la Place Rouge ... Vous devez voir ça! Un homme si je lui envoie à Londres,
5.2. Forest products loaded lengthwise (logs, squared timber and pulpwood)
5.2 Produits forestiers chargés longitudinalement (grumes, bois équarris, bois de trituration)
Wood in the rough or roughly squared
Bois bruts, désaubiérés ou équarris
247 Other wood in the rough or roughly squared
247 Bois bruts ou simplement équarris
As considerable (and increasing) volumes of planed or otherwise further manufactured sawnwood are produced, sometimes from roundwood and sometimes from wood which has been rough sawn or squared elsewhere, it appears that there is a considerable potential for misunderstanding and lack of comparability between countries.
Comme on produit des volumes considérables (et croissants) de sciages rabotés ou transformés de quelque autre manière, à partir de bois rond ou de bois simplement scié ou équarri ailleurs, il semble qu'il y ait de grands risques de malentendus et de manque de comparabilité entre les pays.
You want me to run downstairs And get a t-square So all the letters are even?
Je dois vraiment aller chercher une équerre pour égaliser les lettres ?
verb
His body'd been chucked in the middle of the square.
Égorgé. On nous avait balancé son corps.
You're Taurus with Libra rising and Uranus squared to mid-heaven, eh?
Tu es Taureau ascendant Balance et Uranus s'aligne à mi-ciel, hein ?
Hit him square in the face with fucking piss and shit.
Il lui a balancé sa merde et sa pisse à la tronche.
Sixty thousand, untraceable and I drop it right square in the middle of mud-farmer central.
Soixante mille... intraçable... et je le balance en plein milieu du village des boueux.
Square the ledger.
On fait la balance des comptes.
and square the fucking scales.
Ça équilibrera la balance.
The request further indicates that given this, in order for Afghanistan to meet its Article 5 obligations during the requested extension period, it will have to address 3,248 anti-personnel minefields covering 257.92 square kilometres.
Dans sa demande, l'Afghanistan indique en outre que, compte tenu de la situation et pour être en mesure de s'acquitter de ses obligations au titre de l'article 5 au cours de la période de prolongation, il devra traiter 3 248 champs de mines antipersonnel couvrant 257,92 km2.
The words in square brackets in article 49, “when engaged in the business of the Court”, should be deleted, as those officers should enjoy such privileges and immunities at all times so that they could perform their functions independently.
Les mots entre crochets, à l’article 49, “dans l’exercice de leurs fonctions”, devraient être supprimés, les intéressés devant jouir à tout moment desdits privilèges et immunités de manière à pouvoir s’acquitter de leurs fonctions en toute indépendance.
She noted that events of the Arab spring and beyond had shown that the United Nations needed to stand squarely on the principles enshrined in the Charter and on the Universal Declaration of Human Rights, in solidarity with "the peoples of the United Nations", and for the mission outlined in the core documents of promoting "freedom from fear and want".
Elle a observé que les événements du printemps arabe et audelà avaient montré que l'ONU devait respecter sans faillir les principes énoncés dans la Charte et dans la Déclaration universelle des droits de l'homme, par solidarité avec les << peuples des Nations Unies >> et pour s'acquitter de la mission que lui avaient confiée les documents fondateurs, à savoir promouvoir la vie << à l'abri de la peur et du besoin >>.
It aims to clear approximately 10 million square metres of land per year in coming years thereby fulfilling its clearance requirements by 2009.
L'objectif est de déblayer environ 10 millions de m2 de terres par an au cours des prochaines années pour que la Jordanie s'acquitte ainsi de ses obligations de déminage en 2009 au plus tard.
United Nations funds and programmes should also squarely address the question of accountability, and should be able to precisely define their specific responsibilities from policy, programme, administrative and financial vantages.
Les fonds et programmes des Nations Unies doivent également s'acquitter de manière adéquate de leurs obligations redditionnelles et être en mesure de définir, avec précision, leurs responsabilités exactes du point de vue des politiques, des programmes, de l'administration et des finances.
After business with Leonov, just me sitting with you squares us with Gregor, yes?
Après l'affaire avec Leonov, le simple fait d'être avec vous m'acquitte avec Gregor, ok ?
Smalls had recently been acquitted... of a Times Square murder in a controversial case.
Smalls avait été récemment acquitté... d'un meurtre à Times Square lors d'un procès controversé.
verb
We're square.
C'est réglé.
- Get yourself squared.
Règle tes comptes.
He and I were square.
C'était réglé.
So, it's squared away?
Alors, c'est réglé ?
We'll square it.
On va regler ça.
Fair and square.
Dans les règles de l'art.
Are we square? Sedlacek: yep.
- On est d'accord ?
Right, "fair and square."
D'accord, "à la régulière".
Back to square one, alright.
Retour à la case départ, d'accord.
This makes us square, all right?
On est quitte, d'accord ?
Sure, the kid's a square.
D'accord, le mec est coincé.
So, we square?
Donc, on est d'accord?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test