Translation examples
of institutions sponsored by the
activités des institutions parrainées
Most of those complaints concerned employment relations between sponsors and the persons whom they sponsored.
La plupart de ces plaintes concernent des relations de travail entre des << parrains >> et les personnes sous leur parrainage.
Sponsored children
Enfants parrainés
Search for sponsors;
Recherche de parrainage;
Technical sponsor
Parrain technique
CIC compiles statistics for government-sponsored refugees only, not privately sponsored claimants.
Cependant, CIC n'accumule des statistiques que sur les réfugiés parrainés par le Gouvernement et non sur ceux parrainés par des particuliers.
Coordinator/sponsor
Coordonnateur/parrain
He's my sponsor.
Il me parraine.
Malcolm's sponsor?
Le parrain de Malcolm ?
The sponsors' speech
Discours des parrains
Should we sponsor
Faut-il parrainer
- There's my sponsor.
- Voilà mon parrain.
No, the sponsor.
-Non, le parrain.
It's my sponsor.
C'est mon parrain.
- Seduce your sponsor.
- Séduisez votre parrain.
noun
Securing sponsors
Obtention des sponsors
A possible explanation given by the researchers is that these female sponsors may have higher educational qualifications than male sponsors from the same countries of origin.
Une des explications possibles donnée par les chercheurs est que ces sponsors de sexe féminin ont peut être des qualifications professionnelles plus élevées que les sponsors de sexe masculin qui sont originaires du même pays.
These programmes are financed by public and scientific institutions, as well as by private sponsors.
Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.
This disparity occurred, above all, in the case of young female native Dutch sponsors and female sponsors from the group of other non-Western countries.
Cette disparité se manifeste de façon générale dans le cas de sponsors néerlandais jeunes de sexe féminin et de sponsors de sexe féminin venant de pays non occidentaux.
Key persons would be drawn together and sponsors could help support the research.
Des personnes clefs seraient rassemblées et des sponsors pourraient contribuer à soutenir la recherche;
All the sponsors had recommended that the draft resolution should be adopted by consensus.
Tous les sponsors recommandent que le projet de résolution soit adopté par consensus.
Above all, agencies should sponsor the promotion of human rights.
Les institutions devraient avant tout être des «sponsors» de la promotion des droits de l'homme.
He called on the sponsors not to use the subject of human rights to pursue their own political interests.
Il appelle les sponsors à ne pas se servir des droits de l'homme pour favoriser leurs intérêts politiques propres.
- Let's find sponsors.
- Trouvons un sponsor.
- My ex-sponsor.
- Mon ancien sponsor.
Not a sponsor.
Pas un sponsor.
Sponsors drop you.
Sponsors vous déposer.
What about sponsors?
Et les sponsors ?
He's your sponsor.
C'est votre sponsor.
Lots of sponsors.
Beaucoup de sponsors.
- I have sponsors.
- J'ai des sponsors.
- Call my sponsor.
- Appelle mon sponsor.
(e) Private sponsors.
e) Les promoteurs privés.
2. Selection of project sponsors
2. Sélection des promoteurs
Owner (Sponsor)'s own resources
Ressources propres du propriétaire (promoteur)
IV. SELECTION OF THE PROJECT SPONSORS
IV. SÉLECTION DES PROMOTEURS
2. The project company and the project sponsors
2. La société de projet et les promoteurs du projet
2. Project sponsors and project company
2. Promoteurs et société chargée du projet
1. Requirements relating to the project sponsors
1. Conditions exigées des promoteurs
Owner (Project Sponsor):
Propriétaire (promoteur du projet):
Please come in. This is our sponsor, Mr Tarlow.
C'est notre promoteur, M. Tarlow.
And sponsors of animal greatness.
Des promoteurs de la splendeur animale.
I've got some bad news and some good news from our retail sponsors.
J'ai de bonnes et de mauvaises nouvelles de nos promoteurs commerçants.
She is determined to bring down Division at all costs, and she feels the quickest way to do that is to target its sponsors.
Elle est résolue à démanteler la Division à tout prix, et pour elle, le plus rapide est de viser ses promoteurs.
Your Republic forces have carried out a barbaric attack on our people, and among the deaths was the very sponsor of the peace accord, senator Miina Bonteri.
Vos forces de la République ont mené une attaque barbare sur notre peuple. Et parmi les morts, on compte la promotrice de l'accord de paix. La Sénatrice Mina Bonteri.
The Cadetships enable public sector agencies to sponsor undergraduate students to attend university and provide employment during vacations.
Le premier permet à des organismes du secteur public de sponsoriser les études universitaires de jeunes étudiants et de leur fournir un emploi pendant les vacances.
In coordination with the Palestinian Authority, 100 health professionals were sponsored at Authority hospitals and clinics, and 40 individuals at the Authority's justice department.
En coordination avec l'Autorité palestinienne, 100 spécialistes de la santé ont été sponsorisés dans les hôpitaux et consultations de l'Autorité, et 40 personnes, au ministère de la justice de l'Autorité.
The workshop was also sponsored by the Government of Israel.
L'atelier a été sponsorisé par le Gouvernement d'Israël.
Aviel Atash, aged three, was another victim of Syrian-sponsored terrorism.
Aviel Atash, âgé de 3 ans, a été une autre victime du terrorisme sponsorisé par la Syrie.
Sponsor TV, print and radio commercials
Sponsoriser des publicités à la télévision, dans la presse et à la radio
There were a number of other programmes, including one co-sponsored by UNICEF.
Il existe un certain nombre d'autres programmes, dont un est co-sponsorisé par l'UNICEF.
In addition, member countries directly sponsored representatives from developing countries to enable them to attend the XXth World Road Congress.
De plus, les pays membres ont sponsorisé directement des représentants des pays en voie de développement pour leur permettre d'assister au XXe Congrès mondial de la route.
Sections 6 to 8 of the Act regulate obligations in broadcasting advertising and sponsored programmes:
Les articles 6 à 8 de cette loi régissent les obligations relatives à la diffusion de séquences publicitaires et de programmes sponsorisés :
Italy also supports the Alliance of Civilizations, launched by the Secretary-General of the United Nations and co-sponsored by Spain and Turkey.
L'Italie soutient également l'Alliance des Civilisations, lancée par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et co-sponsorisée par l'Espagne et par la Turquie.
Sponsored by Enron.
Sponsorisé par Enron.
Accelerator sponsored him.
"Accelerator" le sponsorise.
- We're sponsored, so...
- On est sponsorisés, donc...
State Sponsored Gambling.
L'État sponsorise les paris.
-Well, who's your sponsor?
- Qui te sponsorise ?
Harbinger sponsored that?
Harbinger a tout sponsorisé ?
- You sponsored the party?
- Une fête sponsorisée ?
- Sponsored by Castrol.
- Sponsorisé par Castrol.
We're being sponsored.
On est sponsorisés.
Where the sponsoring State has met its obligations, damage caused by the sponsored contractor does not give rise to the sponsoring State's liability.
Dans le cas où l'État qui patronne a honoré ses obligations, le dommage causé par le contractant patronné n'engage pas la responsabilité de l'État qui patronne.
The sponsoring State is bound to make best possible efforts to secure compliance by the sponsored contractors.
L'État qui patronne est tenu de faire de son mieux pour que les contractants patronnés s'acquittent des obligations qui leur incombent.
Failure of the sponsored contractor to comply with its obligations does not in itself give rise to liability on the part of the sponsoring State.
Le manquement du contractant patronné à ses obligations n'engage pas automatiquement la responsabilité de l'État qui patronne.
The liability of the sponsoring State and that of the sponsored contractor exist in parallel and are not joint and several.
La responsabilité de l'État qui patronne et celle du contractant patronné existent parallèlement et ne sont pas conjointes et solidaires.
We do not ask employers to sponsor a strike.
On ne demande pas aux patrons de financer la grève. On n'est pas si bêtes.
- Um, Mr. Singh is the owner of Speedy Singh Transport, and the sponsor of this event.
- Euh... M. Singh est le patron de Speedy Singh. Il commandite cet événement.
Thanks to you, sponsor.
Merci à toi, patron.
I know the paper's sponsoring the challenge.
Le journal va patronner le défi.
He has sponsored many reforms.
Il a patronné des réformes.
The fight's TV sponsors don't seem to mind.
La bière qui patronne le combat à la télévision s'en moque.
I'm very impressed. The Perseids sponsored humanity's entry into the Commonwealth.
Les Perseïdes ont patronné l'entrée de l'humanité dans la République.
noun
Funding for offsetting can be sought from many sources, such as governments, intergovernmental organizations (IGOs), NGOs, the host country, the private sector or sponsors and individual participants. The experience of WSSD shows that sponsors, delegations and IGOs are likely to be the main contributors to an offsetting scheme.
i) Les sources possibles de financement sont nombreuses: États, organisations intergouvernementales, ONG, pays hôte, secteur privé ou mécènes, participants individuels, etc. L'expérience du Sommet mondial pour le développement durable montre que les principaux bailleurs de fonds d'un système de compensation sont à chercher parmi les mécènes, les délégations et les organisations intergouvernementales.
This non-attendance is predicated on the huge costs involved; the visa problems in Nigeria; the timing of some of the activities; and the lack of a sponsor.
Sa non-participation tient au coût élevé en cause; le problème posé par les visas pour les Nigérians; la date de certaines des activités et l'absence d'un mécène.
During 11 months in 2009, more than 275 recreation grounds were set up and launched in the country's makhallas through common voluntary work and with the help of sponsors.
En 2009 plus de 275 installations sportives ont été mises en place et inaugurées en onze mois grâce à des bénévoles travaillant en commun et avec le soutien de mécènes.
The secretariat is currently looking for a project sponsor.
Le secrétariat est actuellement à la recherche d'un mécène.
The AARP Foundation is an affiliated charity that provides security, protection and empowerment to older persons in need, with support from thousands of volunteers, donors and sponsors.
La Fondation AARP est une organisation charitable affiliée qui sécurise, protège et responsabilise des personnes plus âgées dans le besoin, avec le soutien de milliers de volontaires, de donateurs et de mécènes.
212. Most of the work is funded through financial support from local and international sponsors, and through statutory activities of subsidiary enterprises set up under the foundation's auspices.
212. La plupart des activités sont financées par des dons de mécènes tant locaux qu'internationaux, et par l'activité statutaire de filiales créées sous les auspices de la Fondation.
:: The sponsors of the New York Philharmonic orchestra, when the concert planned for October 2009 in Cuba had to be cancelled.
:: Les mécènes du New York Philharmonic (Orchestre philharmonique de New York), qui a dû annuler son concert à Cuba en octobre 2009;
Various international organizations and NGOs, representatives of ethnic cultural centres, patrons, sponsors and others were actively involved in implementing the initiative.
Diverses organisations et associations internationales et non gouvernementales, ainsi que des centres culturels, des mécènes, des bailleurs de fonds, etc., ont participé activement à cette entreprise.
In addition, prevention programming that involves the presence of sponsors and leaders working directly with vulnerable populations helps to provide positive examples that combat stereotypes of women.
De plus, la programmation de la prévention qui fait appel à des mécènes et des dirigeants travaillant directement avec les groupes vulnérables aide à fournir des exemples positifs qui combattent les stéréotypes sexistes.
Brunet sponsored it?
C'est Brunet, le mécène?
If we're lucky he'll sponsor us.
Si tout se passe bien, il sera notre mécène.
I'd found a sponsor for the life I wanted.
J'avais trouvé un mécène pour mener la vie que je voulais.
I told you this sponsoring business was complicated.
Je t'avais dit de te méfier des mécènes !
After all, she's our sponsor!
Après tout, c'est notre mécène !
But he's been strangely reticent to name his sponsors.
Mais il était étonnement réticent à nommer ses mécènes.
Who'd sponsor a serial killer?
Qui pourrait être le mécène d'un serial killer ?
I have a sponsor.
J'ai un mécène.
The sponsor's pulled out and I...
Les mécènes se retirent.
By the way, I think you might like to know, I'm Jerry's sponsor.
A propos, la mécène de Jerry, c'est moi.
1984 Seminar Leader on the Law of the Sea at the Commonwealth Secretariat -- sponsored seminar in Jamaica for fisheries officers in the Caribbean.
1984 Animateur d'un séminaire sur le droit de la mer, organisé par le Secrétariat du Commonwealth à la Jamaïque à l'intention des responsables de la pêche dans les Caraïbes
We respect the good intentions of the co-sponsors of this draft resolution.
Nous respectons les bonnes intentions qui ont animé les coauteurs de ce projet de résolution.
1986 Seminar Leader on Bilateral Investment Protection Treaties -- sponsored by the United Nations Centre for Transnational Corporations in Trinidad and Tobago for the Caribbean.
1986 Animateur d'un séminaire sur les traités bilatéraux de protection des investissements dans les Caraïbes, organisé à la Trinité-et-Tobago par le Centre des Nations Unies sur les sociétés transnationales
It sponsors numerous broadcasts in the national media on the culture of peace, the culture of democracy and tolerance.
Elle anime beaucoup d'émissions sur les médias nationaux sur la culture de la paix, la culture de la démocratie et la tolérance.
1983 Seminar Leader at Commonwealth Secretariat sponsored seminar in Trinidad and Tobago for young diplomatic officers in the Caribbean.
1983 Animateur d'un séminaire organisé par le Secrétariat du Commonwealth à la Trinité-et-Tobago, à l'intention des jeunes diplomates des Caraïbes
The Government of France sponsored a number of study visits of senior Russian officials to France and sent judges to Russia to participate in training seminars.
La France a financé un certain nombre de voyages d'études de hauts fonctionnaires russes en France et envoyé des juges en Russie pour animer des séminaires.
They have had behind them 8,000 youth volunteers, together with adult experts and/or activists from sponsoring institutions.
Pour animer ce volet de l'expérience, on a pu compter sur plus de 8 000 jeunes bénévoles et sur des adultes, spécialistes ou membres des institutions à l'origine de l'expérience.
The OECD secretariat has also provided panellists for Japan-sponsored training seminars for APEC countries, organized in 1998 and 1999 in Thailand.
Le secrétariat de l'OCDE a également dépêché des animateurs aux séminaires de formation pour les pays de l'APEC financés par le Japon et organisés en 1998 et 1999 en Thaïlande.
And she ends up getting shtupped by her sponsor.
Il l'a mise aux Alcooliques Anonymes et elle a fini par se taper l'animateur !
As a matter of fact, I've lined up Japan's most popular animé series to sponsor my car.
En fait j'ai choisi, le plus populaire animé japonais.
Typically, directors and managers of the SPV are employees of the sponsors and subordinate to officers of the sponsors.
En général, les dirigeants ou gestionnaires de la société ad hoc sont employés par le bailleur de fonds ou lui sont subordonnés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test