Translation for "sponsorship" to french
Translation examples
The State Government may make rules for the purpose of carrying out various schemes of sponsorship of children, such as individual-to-individual sponsorship, group sponsorship or community sponsorship.
Le Gouvernement de l'État peut édicter des règlements aux fins de l'exécution de différents programmes de parrainage d'enfants, tels que le parrainage individuel, le parrainage de groupe ou le parrainage communautaire.
See it's not an ad, it's sponsorship.
Justement, c'est pas de la pub, c'est du parrainage.
Is this what sponsorship is?
C'est ça le parrainage ?
First rule of good sponsorship.
Première règle d'un bon parrainage.
No offers of sponsorships came in?
Nous n'avons eu aucune offre de parrainage ?
His scribbles for my nibbles. That's sponsorship.
Ses gribouillages pour mes quartets C'est parrainage.
I've got sponsorship papers.
J'ai des papiers de parrainage.
We have 15 sponsorship offers.
Nous avons 15 offres de parrainage.
Who's going to offer you a sponsorship?
Qui va t'offrir un parrainage ?
As for the sponsorship, don't worry.
Pour le parrainage, ne t'inquiète pas.
During 1995 the various decrees concerning local radio (7 November 1990), public broadcasting (21 March 1991), the regional television companies (23 October 1991), radio and television advertising and sponsorship (12 June 1991), broadcasting authorizations (14 July 1993) and cable broadcasting (4 May 1994) were brought together in a coordinated decree on radio and television broadcasting (Order of the Flemish government of 25 January 1995 coordinating the decrees concerning radio and television broadcasting, M.B., 30 May 1995 and the Decree of the Flemish Council of 8 March 1995 approving the Order of the Flemish government of 25 January 1995 coordinating the decrees concerning radio and television broadcasting, M.B., 31 May 1995).
Dans le courant de l'année 1995, les différents décrets concernant les radios locales (7 novembre 1990), la radiodiffusion publique (21 mars 1991), les sociétés de télévision régionales (23 octobre 1991), la publicité et le sponsoring à la radio et à la télévision (12 juin 1991), les autorisations d'émettre (14 juillet 1993), et la télédistribution (4 mai 1994) ont été intégrés dans un décret coordonné relatif à la radiodiffusion et à la télévision (arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 portant coordination des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, MB, 30 mai 1995 et le décret du Conseil flamand du 8 mars 1995 portant approbation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 1995 portant coordination des décrets relatifs à la radiodiffusion et à la télévision, MB, 31 mai 1995).
Through sponsorship, the Service funds various initiatives run by specialized associations, which also carry out information campaigns in this area.
Il finance, sous forme de sponsoring, diverses initiatives d'associations spécialisées qui mènent également des actions d'information en la matière.
249. Public and private broadcasters are also subject to obligations and restrictions regarding programmes, and to particular prohibitions and restrictions regarding advertising and sponsorship on radio and television (arts. 80-90).
249. Les radiodiffuseurs publics et privés sont également soumis à des obligations et des restrictions au niveau des programmes ainsi qu'à des dispositions prohibitives et des restrictions particulières en matière de publicité et de sponsoring à la radio et à la télévision (art. 80 à 90).
The sports that are becoming dependent on the sponsorship of commercial interests, do suffer in this regard, however, since most sports attract more attention when participants are men and not women.
Les sports qui dépendent du sponsoring commercial sont encore à la traîne à cet égard du fait que la plupart des sports attirent davantage le public lorsque les participants sont des hommes et non pas des femmes.
581. The statutory provision of a public service imposed on the SSR by the State will continue to be financed by radio and television licence fees (about 1.1 billion francs a year), financing which currently represents a little over 70 per cent of the SSR's income (the remainder coming from advertising and sponsorship).
581. Le mandat de prestations imposé à la SSR par l'Etat continuera à l'avenir d'être financé par les redevances de réception de radio et de télévision (environ 1,1 milliard de francs par an), qui représentent aujourd'hui un peu plus de 70% des revenus de la SSR (les autres recettes provenant de la publicité et du sponsoring).
The Third Schedule to the Broadcasting Act (Laws of Malta, Cap. 350) - Code for Advertisements, Teleshopping and Sponsorships provides that `Advertising and teleshopping shall not, inter alia, `include any discrimination on grounds of race, sex or nationality...'.
Le troisième chapitre de la loi sur la radio et la télévision (Cap. 350 de la législation de Malte) qui gouverne la publicité, le téléachat et le sponsoring, interdit, entre autres, toute discrimination fondée sur la race, le sexe ou la nationalité.
Oh, it was a corporate sponsorship.
Oh, j'ai fait appel à un sponsoring.
Sponsorship, the European leagues.
Sponsoring, les ligues européennes.
About some of these sponsorship ideas...
A propos de ce sponsoring.
Only some of the sponsorship gimmicks are a bit sexessive...
Enfin, ce sponsoring est un peu... sexcessif... sexiste...
He played so bad, Jordache pulled its sponsorship.
Il a si mal joué que Jordache a dû retirer son sponsoring.
Red Bull. They're canceling our sponsorship.
- Red Bull annule le sponsoring.
is now referred to with the awful word "sponsorship?
Aujourd'hui, mot atroce, on dit "sponsoring".
Yeah, but corporate sponsorship cheapens our nation's treasures.
Mais le sponsoring dévalorise nos trésors nationaux.
Sponsorship opportunities are available here.
Des espaces de sponsoring sont disponibles ici.
I've got that sponsorship stuff. OK.
Moi je dois finir ce truc de sponsoring.
Certificate of sponsorship
Certificat de patronage
Termination of sponsorship
Cessation du patronage
The EC expert announced that Germany and the European Commission had volunteered to undertake the technical sponsorship for the elaboration of a draft gtr on vehicle noise emissions on the basis of the new test method of Regulation No. 51.
35. L'expert de la Communauté européenne a annoncé que l'Allemagne et la Commission européenne s'étaient portées volontaires pour apporter leur caution technique à l'élaboration d'un projet de rtm sur les émissions sonores des véhicules en se fondant sur la nouvelle méthode d'essai du Règlement no 51.
Recognizing the active and growing involvement of the private sector and consumer enterprises in activities related to cartography and the substantive need for wide dissemination of standardized place names in the global market, the Conference recommended that the Group of Experts pursue the underwriting of cooperative agreements and sponsorships with interested parties in the private sector, along existing or recommended guidelines promulgated by the Secretariat.
Considérant la place croissance du secteur privé et des sociétés desservant les consommateurs dans les activités cartographiques, et compte tenu de la nécessité fondamentale de diffuser largement les noms de lieux normalisés sur le marché mondial, la Conférence a recommandé au Groupe d’experts de continuer à cautionner des accords de coopération et de subvention avec des parties intéressées du secteur privé, selon les principes directeurs approuvés par le secrétariat.
Without UNTPDC sponsorship of their activities in ALTE and GIFT, the two found themselves without a functioning business and cut off from access to GIFT’s funds and clients.
Dès lors que le Centre cessait de cautionner leurs activités dans le cadre de ces entités, les deux individus étaient entièrement démunis et n’avaient plus accès aux fonds et aux clients de la Fondation GIFT.
It should be noted that sponsorship of departments and offices will be secured in 2011 to ensure that the development of customer relationship management will meet key service needs in 2012-2013.
Il convient de noter qu'en 2011, les bureaux et départements du Secrétariat apporteront formellement leur caution au projet en sorte que la gestion de la relation client se développe suffisamment pour répondre en 2012-2013 aux besoins de service essentiels.
Perhaps, sponsorship letters to a family member. Issued on an official letterhead?
Peut-être une lettre de caution à un membre de la famille sur papier à en-tête officiel ?
- The guy practically has corporate sponsorship.
- Ce type... est pratiquement cautionné par le grand patronat.
So you fire him. Which to lmmigration means you revoked his sponsorship.
Pour l'immigration, vous avez annulé sa caution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test