Translation for "spoilt" to french
Similar context phrases
Translation examples
adjective
With regard to the comment made earlier by the Chairperson, he said that his delegation had not meant to liken Syrians living abroad to "spoilt children".
Au sujet du commentaire fait précédemment par le Président, il dit que sa délégation n'avait pas l'intention de comparer les Syriens de l'étranger à des <<enfants gâtés>>.
During the military operations the availability and quality of fresh food dropped: local production was suspended during the fighting and local produce was spoilt.
1238. Pendant les opérations militaires, l'offre et la qualité des produits frais ont chuté: la production locale ayant cessé pendant les hostilités, les fruits et légumes se sont gâtés.
The director described them as the most spoilt because they received preferential treatment.
Il les a décrits comme étant les plus gâtés car ils bénéficiaient d'un traitement préférentiel.
Forty prisoners had also to be rushed to hospital three months earlier after they had eaten spoilt food. (The Jerusalem Times, 11 July)
Trois mois plus tôt, 40 prisonniers avaient dû être hospitalisés d'urgence après avoir consommé des aliments gâtés. (The Jerusalem Times, 11 juillet)
Children who are enrolled in school, particularly those in secondary school, are spoilt in comparison with those not attending school.
Les enfants scolarisés et particulièrement ceux du second degré sont les plus gâtés en comparaison des enfants déscolarisés.
With respect to the relationship of the Syrian Arab Republic with Syrians abroad, he requested clarification of the term "spoilt children" used the previous day by the Syrian delegation and enquired about the tax obligations of expatriate Syrians.
En ce qui concerne les relations de la République arabe syrienne avec les Syriens vivant à l'étranger, il demande des éclaircissements au sujet de l'expression <<enfants gâtés>> employée la veille par la délégation syrienne et il aimerait savoir quelles sont les obligations fiscales des expatriés syriens.
They are spoilt now.
Ils sont gâtés maintenant .
- You have spoilt me. - How come?
- Vous m'avez gâté
Rich spoilt kid.
C'est un enfant riche et gâté.
Spoilt, miserable brat!
Misérable garnement gâté !
Like a spoilt child... Stupid!
Comme un enfant gâté.
You've spoilt him.
Tu l'as trop gâté.
The people have spoilt him.
Le peuple l'a gâté.
You spoilt kid.
Enfant pourri gâté.
Everything will be spoilt.
Tout sera gâté.
- you have been too spoilt.
On t'a trop gâté.
adjective
Her pleasure at the decision taken with regard to Guatemala had been spoilt by the statement made by the observer for Israel.
La satisfaction que Mme Gwanmesia avait éprouvée après la décision prise au sujet du Guatemala a été gâchée par l'intervention de l'Observateur d'Israël.
Have I spoilt everything?
- J'ai tout gâché ?
You just spoilt everything.
T'as tout gâché !
You've spoilt everything!
Vous avez tout gâché !
You spoilt it.
Tu as tout gâché.
You've spoilt my photograph.
Tu as gâché ma photo.
- You spoilt my move.
- Vous avez gâché mon coup.
I've spoilt everything, haven't I?
J'ai tout gâché, non ?
adjective
In adopting the United Nations Millennium Declaration, contained in General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000, the heads of State and government attending the United Nations Millennium Assembly in New York proclaimed, "We must spare no effort to free all of humanity, and above all our children and grandchildren, from the threat of living on a planet irredeemably spoilt by human activities, and whose resources would no longer be sufficient for their needs."
En adoptant la Déclaration des Nations Unies pour le millénaire, contenue dans la résolution 55/2 de l'Assemblée générale, du 8 septembre 2000, les chefs d'Etat et de gouvernement participant à l'Assemblée du millénaire à New York ont proclamé : <<Nous ne devons épargner aucun effort pour mettre à l'abri toute l'humanité, et surtout nos enfants et nos petits enfants, de la menace d'une vie sur une planète irrémédiablement abîmée par les activités humaines, et dont les ressources ne seraient plus suffisantes pour satisfaire leurs besoins>>.
The heads of State also promised to "spare no effort to free all of humanity, and above all our children and grandchildren, from the threat of living on a planet irredeemably spoilt by human activities, and whose resources would no longer be sufficient to meet their needs."
Les chefs d'Etat ont aussi promis de <<n'épargner aucun effort pour libérer toute l'humanité, et surtout nos enfants et petits enfants, de la menace d'une vie sur une planète irrémédiablement abîmée par les activités humaines, et dont les ressources ne seraient plus suffisantes pour satisfaire leurs besoins>>.
366. Third, we must spare no effort to free our fellow men and women, and above all our children and grandchildren, from the danger of living on a planet irredeemably spoilt by human activities, and whose resources can no longer provide for their needs.
Troisièmement, nous ne devons ménager aucun effort pour éviter à nos semblables, hommes et femmes, et surtout à nos enfants et petits-enfants, de vivre sur une planète à tout jamais abîmée par les activités humaines et dont les ressources ne suffisent plus à couvrir leurs besoins.
They spoilt the entire stock.
Ils ont abîmé tout le stock.
They started making holes in the ceiling and poured water into the shop, until the goods were spoilt.
Ils ont commencé à percer des trous dans mon plafond et à verser de l'eau dans mon magasin, jusqu'à ce que les marchandises soient abîmées.
You've spoilt them.
Tu les as abîmées.
Now you have spoilt your happy life..
Maintenant vous avez abîmé votre vie heureuse. ..
"Just because You lost, it spoilt Your mood?"
"juste parce que tu as perdu il as abîmé ton humeur?"
If I have spoilt my life, brother, I will correct it.
Si j'ai abîmé ma vie, frère, je le corrigerai.
You spoilt my...
T'as abimé mon... !
Spoilt the jacket
Vous avez complètement abîmé cette veste.
Taani can you please shut the windows the floor will get spoilt.
Taani peux-tu fermer la fenêtre, s.t.p. Sinon le plancher va s'abîmer.
I bought a cassette which got spoilt
J'ai acheté une cassette. Qui a été abîmé.
- Are any of them spoilt?
- Ça les a abîmées ?
It's your indulgence that has spoilt me!
c'est votre indulgence cela m'a abîmé !
adjective
We got spoilt tomatoes... - Yeah. - rotten eggs and the piece de resistance.
On a des tomates cuites, des oeufs pourris, et le plat de résistance :
You've been spoilt entirely.
tu ne l'es plus tu es pourri!
Kids today... spoilt.
Les enfants aujourd'hui... pourris.
Everything that grew in the valley was spoilt.
Tout ce qui poussait dans la vallée était pourri.
adjective
- You spoilt it for a finger and I took a chance on you.
-Tu as tout raté `a cause d'un doigt que j'aurais misé avec toi.
adjective
Indigenous peoples whose lands have already disappeared or have become uninhabitable or spoilt due to seawater rise, floods, droughts or erosion, and who have thus become environmental refugees or displaced persons, should be provided with appropriate relocation with the support of the international community.
Ceux parmi eux dont les terres ont déjà disparu ou sont devenues inhabitables ou dégradées à cause de la montée du niveau des mers, des sécheresses et de l'érosion et qui sont devenus des réfugiés ou des personnes déplacées écologiques devraient obtenir les moyens de se réinstaller convenablement avec l'appui de la communauté internationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test