Translation for "gâté" to english
Translation examples
adjective
M. ANNAN (République arabe syrienne) dit que l'expression <<enfants gâtés>> employée précédemment dans la discussion avait un sens symbolique.
Mr. ANNAN (Syrian Arab Republic) said that the term "spoiled child", employed earlier in the discussions, had been used symbolically.
- Un enfant gâté.
- A spoiled one.
Quel enfant gâté.
You spoiled brat.
-Nous sommes gâtés :
We're spoiled.
- Tu l'as gâté !
- You spoiled him!
Tu es gâté.
You're spoiled.
T'es tellement gâté.
You're so spoiled.
Il est gâté.
He's spoiled.
- Vous m'avez gâté !
- You spoil me!
adjective
Du choléra aux Anglais, on n'est pas gâtés.
The English have cholera, we are not tainted.
Vous avez pris toutes les choses secrètes au sujet de moi et les a gâtés.
You have taken all the secret things about me and tainted them.
Si quelques-uns est gâté, indigne de confiance, alors tout est.
If some of it is tainted, untrustworthy, then all of it is.
adjective
Il a eu ainsi connaissance d'un cas où des produits palestiniens avaient été exportés sans histoire sous le couvert d'une société israélienne; quant aux produits agricoles palestiniens exportés en tant que tels, ils ont été retenus plusieurs jours sous le prétexte de contrôle de sécurité, jusqu'à ce qu'ils soient gâtés.
It was informed of a case when Palestinian products that had been exported through an Israeli company serving as an intermediary under its own name reached the markets. Agricultural produce marked as Palestinian exports was held up for several days on the official pretext of security checks until it went bad.
On n'est déjà pas gâtés avec cet étrangleur à Central Park.
- It's bad enough we've got this jerk stretching' necks in Central Park.
Tu n'es pas mauvais pour un gosse de riche gâté.
You're not bad for a rich man's pampered son.
Zut, ça s'est vite gâté.
Damn, that went bad fast.
Ça s'est gâté entre nous, et on était séparés depuis deux ans... quand elle a appelé et a dit qu'elle voulait me voir.
She drives men crazy. Anyway, things went bad for us, and we had been apart for almost two years. When she calls and says she wants to see me.
Mais ça s'est gâté après.
The bad part came later.
C'est quand on a commencé à sortir de la maison que ça s'est gâté.
It's when we left the house that things went bad.
On aurait dû faire demi-tour quand le temps s'est gâté.
We were screwing' around. We shoulda come in when it started to look bad.
Puis un jour, tout s'est gâté.
Then one day things started to go bad.
adjective
Teddy Millner a toujours été pourri gâté.
Teddy Millner was always rotten.
Ces gosses pourris gâtés.
Ah, those rotten kids.
Le dîner gâté...
That rotten meal you saw...
Quelque chose s'est gâté Danemark.
Something is rotten in the state of Denmark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test