Translation for "so few" to french
Translation examples
Why have so few countries developed such strategies?
Pourquoi les pays qui ont élaboré de telles stratégies sont-ils aussi peu nombreux?
With regard to the study of the trade in equipment specifically designed to inflict torture, it was regrettable that so few Governments had responded to the questionnaire on the subject: he wondered whether it might not be a good idea to consult with the Human Rights Committee and the Committee against Torture on the need to set up mechanisms to combat that trade.
En ce qui concerne le matériel spécialement conçu pour la torture, il est regrettable que les gouvernements aient été aussi peu nombreux à répondre au questionnaire à son sujet; il serait peut-être bon de consulter le Comité des droits de l'homme et le Comité contre la torture au sujet de la nécessité de mettre en place des mécanismes de lutte contre ce commerce.
Why have so few voices cried out against their fate?
Pourquoi s'est-il trouvé aussi peu de gens pour protester contre le sort qui leur est fait ?
One delegation asked, in particular, why the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States had had so few evaluations.
Une délégation a demandé en particulier pourquoi le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants avait réalisé aussi peu d'évaluations.
If so, why had so few cases been brought before the courts?
Dans l'affirmative, pourquoi aussi peu de dossiers ont-ils été présentés aux tribunaux?
Never before in history have the planet's masters (transnational industrial and financial groups) been so few or so powerful.
Jamais les nouveaux maîtres de la planète (les groupes industriels et financiers transnationaux) n'ont été aussi peu nombreux ni aussi puissants.
62. Furthermore, noting from the report (CERD/C/DOM/12, para. 76) that the number of children of Haitian nationality enrolled in schools was around 18,500, which was a very low figure in view of the fact that 1 million Haitians lived in the State party (ibid., para. 3), he asked the delegation to explain why so few Haitian children attended school and wished to know how many of them had a residence permit or had been naturalized.
62. Par ailleurs, constatant à la lecture du rapport (CERD/C/DOM/12, par. 76) que le nombre d'enfants haïtiens scolarisés est d'environ 18 500, un chiffre très bas compte tenu du fait que 1 million d'Haïtiens vivent dans l'État partie (ibid., par. 3), M. Diaconu prie la délégation dominicaine d'expliquer pourquoi aussi peu d'enfants haïtiens fréquentent l'école et demande combien d'entre eux ont un permis de séjour ou ont été naturalisés.
Noting that the courts appeared to treat the police with a degree of indulgence, she would like to know why so few police officers against whom complaints of misconduct had been lodged had been actually prosecuted or punished.
Relevant que les tribunaux semblent manifester une certaine indulgence à l'égard de la police, elle prie la délégation d'expliquer comment il se fait qu'aussi peu de fonctionnaires de police visés par des plaintes aient été poursuivis ou condamnés.
Our doctors and nurses say that there have never been so few cases of malaria in living memory.
Nos médecins et nos infirmières disent que de mémoire d'homme, il n'y a jamais eu aussi peu de cas de paludisme dans le pays.
The Special Rapporteur regrets that so few Member States have provided on-time answers to his questionnaire, and notes with concern that the number of replies declined from last year, which was already weak.
Il regrette que les États Membres aient été aussi peu nombreux à répondre dans les délais et s'inquiète de voir que le nombre de réponses, déjà faible l'année dernière, a encore baissé.
I had never seen a case with so few clues.
Je n'ai jamais eu aussi peu de pistes sur un meurtre.
Which would explain why there are so few photos of bigfoot.
Ce qui expliquerait pourquoi il y a aussi peu de photos de bigfoot.
That's why there are so few of us.
C'est pourquoi nous sommes aussi peu nombreux.
Why are there so few of you here?
Pourquoi vous êtes aussi peu?
Wow, I've never seen you wear so few colors at once.
Je ne t'ai jamais vue porter aussi peu de couleurs.
I can not remember a case with so few clues.
C'est ma première scène de crime avec aussi peu d'indices.
I've never had so few attacks.
J'ai jamais eu aussi peu de crises.
So many children have so few opportunities for a healthy life.
Tellement d'enfants ont si peu de possibilités de mener une vie saine!
Why had so few cases been brought before the courts?
Il voudrait notamment savoir pourquoi si peu d'affaires sont portées devant les tribunaux.
In particular, why were so few cases of discrimination reported to the police?
Elle demande en particulier pourquoi si peu de cas de discrimination sont signalés aux autorités.
Were there really so few questions that might be asked?
Y a—t—il vraiment si peu de questions à poser ?
2. While these recent events are dramatic, one question remains unanswered: Why have there been so few rebellions and so few public debates until now?
2. Ces événements récents sont certes inquiétants mais il est une question qui est toujours sans réponse : Pourquoi y a—t—il eu si peu de révoltes et si peu de débats publics jusqu'à présent ?
She wondered why there were so few publications in Hebrew in the State party.
Elle se demande pourquoi il y a si peu de publications en hébreu dans l'État partie.
In particular, it was not right that so few Rom children should receive higher education.
Il n'est pas normal en particulier que si peu d'enfants roms accèdent à l'enseignement supérieur.
Why were so few complaints formally investigated?
Pourquoi si peu de plaintes font-elles l'objet d'une enquête officielle ?
He wished to know why there were so few children in foster care.
Il voudrait savoir pourquoi il y a si peu d'enfants dans des foyers d'accueil.
It was regrettable, therefore, that so few did.
Il est donc regrettable qu'il y en ait si peu qui le fassent.
With so few men?
Avec si peu d'hommes ?
- Why so few tourists?
- Pourquoi si peu de touristes?
So few smiles.
Si peu de sourires.
We have so few.
Nous avons si peu de.
So few do.
Si peu l'ont.
So few cars.
Si peu de voitures.
why so few?
Pourquoi si peu ?
So few bullets.
Si peu de balles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test