Translation for "shoring" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
This situation was especially critical in those countries -- like Venezuela and the members of MERCOSUR -- which had come under strong exchange-rate pressure and had had to use significant hikes in deposit interest rates to shore up their currencies and to try to avert excessive depreciations that could trigger inflation and jeopardize their financial systems.
Cette situation a été particulièrement critique dans les pays - comme le Venezuela et les membres du MERCOSUR - dont les taux de change avaient subi de fortes pressions et qui avaient dû fortement augmenter les taux d'intérêt sur les dépôts pour étayer leur monnaie et essayer d'empêcher une dépréciation trop forte pouvant provoquer l'inflation et compromettre leurs systèmes financiers.
Developed countries had a lot of policy space to deal with their problems, as exemplified in the response to the ongoing crisis in the form of bail-outs and the steps taken to shore up the global financial system.
Les pays développés disposaient d'une grande marge d'action pour faire face à leurs problèmes, comme le montrait la réponse à la crise actuelle qui prenait la forme de renflouements par l'État et de mesures prises pour étayer le système financier international.
In terms of counter-terrorism, it was asserted that, despite a certain lack of coherence among the Council's four relatively young subsidiary bodies in this field, their establishment had helped to shore up global defences against terrorism.
S'agissant de la lutte antiterroriste, on a fait valoir qu'en dépit d'un certain manque de cohérence entre les quatre organes subsidiaires créés relativement récemment par le Conseil, leur mise en place avait tout de même contribué à étayer les moyens de défense mondiaux contre le terrorisme.
40. Although the Monterrey Consensus had helped restore the developing countries' confidence in the prospects for strengthening international cooperation, they needed to be able to rely on a sound international financial system to shore up their economic development.
Même si le Consensus de Monterrey a redonné confiance aux pays en développement dans la possibilité d'un renforcement de la coopération internationale, la délégation malaisienne continue de penser que leur développement économique doit être étayé par un système financier international solide.
We believe that this initiative can strengthen collaborative efforts to shore up international support and cooperation to curtail and eliminate the consequences of acts of nuclear terrorism.
Nous pensons que cette initiative peut accroître les efforts collectifs pour étayer la coopération internationale afin d'éliminer les conséquences des actes de terrorisme nucléaire.
It is of fundamental importance to those peoples who have seen the laying of the foundations of the edifice called "Democracy" that this process continue and be shored up by solid institutions.
Il est extrêmement important pour ces peuples, qui ont vu jeter les fondements de cet édifice appelé "Démocratie", que ce processus continue et soit étayé par de solides institutions.
45. In the Central African Republic, the United Nations helped to shore up critical elements of the peace process, such as the disarmament, demobilization and reintegration of former combatants.
En République centrafricaine, l'Organisation a aidé à étayer les volets critiques du processus de paix, que sont le désarmement, la démobilisation et la réintégration des ex-combattants.
From Afghanistan and Nepal to the Middle East, Burundi, the Central African Republic, Guinea-Bissau and Somalia, United Nations political missions have worked in recent years to support dialogue among key actors and to shore up political and peace processes.
De l'Afghanistan et du Népal au Moyen-Orient, en passant par le Burundi, la Guinée-Bissau, la République centrafricaine et la Somalie, les missions politiques des Nations Unies ont appuyé durant les dernières années le dialogue entre les acteurs principaux et se sont attachées à étayer les processus politiques et de paix.
The immediate post-conflict period offers a window of opportunity to provide basic security, deliver peace dividends, shore up and build confidence in the political process, and strengthen core national capacity to lead peacebuilding efforts thereby beginning to lay the foundations for sustainable development.
La période qui suit immédiatement le conflit offre la possibilité de consolider l'état de la sécurité, d'engranger les dividendes de la paix, de renforcer la confiance dans le processus politique et d'étayer les efforts des pays visant à raffermir la paix, c'est-à-dire commencer à jeter les fondations du développement durable.
His wound would still be shored.
Sa blessure aurait encore été étayé.
We'll have to shore every five feet.
Il faut étayer tous les 1,5 mètres.
Finishing shoring up the roof.
Finissez d'étayer le toit.
The exit wound is shored.
La blessure de sortie est étayée.
We need to shore this.
Il faut qu'on étaye ça.
I will shore up our borders.
Je vais étayer nos frontières.
Can't you shore it up?
Ne pouvez-vous pas l'étayer ?
And help us maybe shore up our case.
Aidez-nous à étayer l'affaire.
We're all shored up.
On a tout étayé.
Come on, we gotta shore this up!
Venez, on doit étayer ça.
verb
We stopped at the Azores... and the skipper went to shore and got another one.
On a fait escale aux Açores. Le skipper en a acheté une neuve.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test