Translation for "shipmaster" to french
Shipmaster
noun
Translation examples
INTERNATIONAL FEDERATION OF SHIPMASTERS' ASSOCIATIONS (IFSMA)
Fédération internationale des associations de capitaines de navire
Competent Authority, shipmaster, fleet manager
Autorité compétente, capitaine, gestionnaire de la flotte
Competent Authority, shipmaster
Autorité compétente, capitaine
Customs, Competent Authority, shipmaster
Douanes, autorité compétente, capitaine
(7) In the nautical information service category, "notices to shipmasters" may be transmitted "to all shipmasters" as:
7) En ce qui concerne la catégorie <<informations nautiques>>, les avis aux capitaines peuvent être communiqués <<à tous les capitaines>> sous forme:
Competent Authority, shipmaster (police authorities)
Autorité compétente, capitaine (autorités de police)
Vessels and shipmasters
Des navires et des capitaines;
His former shipmaster Kjartan, and his half-blind son, Sven.
Son ancien capitaine de vaisseaux, Kjartan, et son fils à moitié aveugle, Sven.
But i have no money, and the shipmasters are asking 1,000 piasters for passage.
Mais je n'ai aucun argent, et les capitaines demandent 1000 piastres pour le passage.
Since the days of wooden vessels, all shipmasters have had the privilege of uniting two people in matrimony.
Depuis l'époque des vaisseaux en bois, tout capitaine a eu le privilège d'unir deux êtres par les liens du mariage.
First, I must get my shipmaster's report.
Je veux d'abord le rapport du capitaine.
The shipmaster responded that it was a Democratic People's Republic of Korea ship and that it refused to be boarded and inspected.
Le commandant de bord a répondu que le Light était un navire nord-coréen et qu'il refusait l'accostage et l'inspection.
Recalling also the duty of States and shipmasters to ensure the safety of life at sea and to come to the aid of those in distress or in danger of being lost at sea, as contained in numerous instruments of the codified system of international maritime law; recalling also Conclusions of the Executive Committee of relevance to the particular needs of asylum-seekers and refugees in distress at sea and affirming that when vessels respond to persons in distress at sea, they are not engaged in interception;
Rappelant également le devoir des Etats et des commandants de bord d'assurer la sécurité de la vie en mer et de venir en aide aux personnes en détresse ou risquant de périr en mer, comme le prévoient de nombreux instruments du système codifié du droit maritime international, rappelant également les conclusions du Comité exécutif pertinentes dans le contexte des besoins spécifiques des demandeurs d'asile en détresse en mer, et affirmant que les réponses des navires à des appels de détresse en mer ne constituent pas des interceptions,
The guidelines provide member Governments, shipmasters, companies and salvors with a common framework to assess the situation, enabling them to respond effectively and in concert.
Les directives fournissent aux gouvernements membres, aux commandants, aux compagnies et aux sauveteurs un cadre commun d'évaluation des situations qui leur permet de répondre efficacement et de manière coordonnée.
But when a United States Navy ship hailed the Light in May 2011 with the permission of Belize to inspect it, the shipmaster responded that it was a vessel of the Democratic People’s Republic of Korea and refused to be boarded.
Mais quand, en mai 2011, avec la permission du Belize, un bâtiment de la marine américaine a arraisonné le Light pour l’inspecter, le commandant de bord a répondu qu’il s’agissait d’un navire nord-coréen et a refusé l’accostage.
In the first half of 2007, there were reports of three vessels in distress in the Mediterranean Sea which were not offered assistance by shipmasters or were refused disembarkation.
Il a été signalé qu'au cours du premier semestre 2007, les passagers de trois navires en détresse dans la Méditerranée n'avaient pas été secourus par des commandants de navire ou n'avaient pas eu le droit de débarquer.
This can create a disincentive for shipmasters to rescue persons in distress at sea.
Cela risque de dissuader les commandants de porter secours aux personnes en détresse en mer.
When it is, shipmasters often face difficulties disembarking people rescued at sea, although coastal States are obliged to coordinate and cooperate so that the rescued persons are disembarked from the assisting ship and delivered to a place of safety (see A/61/63/Add.1, para. 55).
Lorsqu'elle l'est, les commandants de navire se heurtent souvent à des difficultés lors du débarquement des personnes secourues, bien que les États côtiers soient tenus à la coordination et à la coopération nécessaires, de façon que les rescapés puissent débarquer et être conduits en lieu sûr (voir A/61/63/Add.1, par. 55).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test