Translation for "master of the ship" to french
Translation examples
According to the Claimant, the seizing state is responsible for the cost of seizing and safeguarding the goods and that it bore these costs from the date of seizure until the cargo was deemed to be the responsibility of the master of the ship.
Selon le requérant, l'État qui saisit le navire assume le coût de la saisie et de la mise en sécurité des marchandises, et il a supporté ces coûts depuis la date de la saisie jusqu'à ce que l'on estime que la cargaison relevait de la responsabilité du maître du navire.
"(6) The owner and the master of the ship whereby such a traffic would be made and who are aware of that shall be punished by the same punishment."
6. Le propriétaire et le maître du navire encourent, s'ils sont au courant de cette traite, la même peine de prison."
14. On 29 May 2003 the Maritime Code was adopted. It rescinded the previous restriction requiring that the master of a ship be a citizen.
14. Le 29 mai 2003 a été adopté le Code maritime annulant l'obligation pour le capitaine d'un navire d'avoir la citoyenneté lettone.
The master of a ship must notify the authorities and provide those authorities with any evidence of the offence in his possession.
Le capitaine d'un navire doit notifier les autorités et leur communiquer toutes les preuves de l'infraction qu'il a en sa possession.
The master of a ship who contravenes subsection (1), commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 10 years.
3) Le capitaine d'un navire qui enfreint l'alinéa 1) commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité, un emprisonnement maximal de 10 ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test