Translation for "shameless" to french
Shameless
adjective
Translation examples
adjective
The Government of the Islamic Republic of Iran resolves to restore the reputation of its innocent citizens harmed by irresponsible allegations and shameless fabrications.
Le Gouvernement de la République islamique d'Iran est déterminé à laver la réputation de ses citoyens innocents victimes d'allégations irresponsables et d'inventions éhontées.
This crime is a shameless challenge to the universally accepted norms of international law and human morality.
Ce crime est un défi éhonté aux normes généralement acceptées du droit international et de la morale humaine.
Our population is tired of the war and occupation as well as the shameless plundering of its wealth while it languishes in poverty.
Notre population est fatiguée de la guerre et de l'occupation ainsi que du pillage éhonté de ses richesses pendant qu'elle croupit dans la misère.
That kind of behaviour was shameless and disgraceful.
Ce genre de comportement est éhonté et choquant.
Unfortunately, we are aware of the shameless lies recounted repeatedly in the United Nations halls and corridors by Eritrea's representatives.
Nous savons que malheureusement les représentants de l'Érythrée colportent des mensonges éhontés dans les couloirs et les coulisses de l'ONU.
Likewise, the shameless disregard for human rights that have been enshrined in various international instruments cannot go unheeded.
De même, ne saurait être ignoré le mépris éhonté pour les droit de l'homme qui font pourtant partie intégrante de divers instruments internationaux.
This clearly showed their shamelessness.
Cette affaire est la preuve manifeste du comportement éhonté des autorités japonaises.
The shameless exploitation of natural resources, such as water, petroleum, gas, coal and forests, had dramatic consequences for agriculture and the environment.
Le pillage éhonté des ressources naturelles — eau, pétrole, gaz, charbon et forêts — a des conséquences dramatiques pour l'agriculture et l'environnement.
This is a shameless perfidy against the other party to the dialogue.
C'est là une perfidie éhontée à l'égard de leur interlocuteur.
To put it mildly, this is a shameless attempt to mislead the world community.
C'est là pour le moins une tentative éhontée d'induire la communauté mondiale en erreur.
It was a shameless sex joke.
Une blague sexuelle éhontée.
You have become so shameless!
Tu es devenu si éhonté!
well said, you shameless man.
Vous avez raison, sacré éhonté.
How vulgar and shameless!
D'une vulgarité éhontée !
Those are shameless rationalizations.
C'est de la rationalisation éhontée.
Not mad, he's become shameless.
Non, il est devenu éhonté.
You are shameless!
Tu es éhonté!
You shameless dog!
Chou Ba-Tian, esclave éhonté !
Is this profane and shameless?
Est-ce mal ? Ehonté ?
This would be shameless.
Ce serait éhonté.
adjective
26. The false accusations made by the Frente POLISARIO against him were typical of the shameless lies it had told over the preceding 20 years, some of which had been confirmed by the tribal leaders, members of the MINURSO identification committee, who like thousands of other escapees had fled to Morocco.
26. Les calomnies lancées contre lui par le POLISARIO sont de la même veine que les mensonges effrontés que ce dernier répand depuis vingt ans et dont certains ont été dénoncés par les chefs de tribus membres du Comité MINURSO d'identification, qui ont fui au Maroc comme des milliers d'autres.
You're pretty shameless.
Vous êtes effronté.
And you shameless!
Espèce d'effronté !
shameless, disgusting whore!
Effrontée, sale putain !
Shameless opportunist, right?
Opportuniste effronté, droit?
adjective
As such it is difficult to discern the real intentions and motivation of the Eritrean authorities for such a shameless and wild allegation.
On a du mal à discerner dans quelle intention et avec quelle motivation les autorités érythréennes lancent une allégation aussi impudente et fantaisiste.
The United States tries to disguise its shameless aggression towards the sovereignty and dignity of the Cuban people by claiming that its TV broadcasts do not result in interference in Cuba because they go out at a time when the Cuban television is off the air.
Les USA prétendent camoufler leur agression impudente à la souveraineté et à la dignité du peuple cubain en arguant que leurs transmissions de télévision ne causent pas d'interférences à Cuba puisqu'elles ont lieu à des tranches horaires où la télévision cubaine ne fonctionne pas.
You keep looking for magicians and knights, but only the ignorant and shameless come your way.
Vous cherchez des sorciers et des chevaliers, mais vous ne trouvez que des ignares et des impudents.
I don't go with shameless men.
Je ne monte pas avec des hommes impudent.
And shameless exhibitionism William Castle.
Et l'exhibitionnisme impudent de William Castle.
If our petition is refused, this shameless act of tyranny on the part of Masakata Matsudaira, lord of the Aizu domain, and his retainers shall be made known throughout Japan's 60 provinces.
Si cette demande est repoussée, cet impudent acte de tyrannie de Masakata Matsudaira, Seigneur d' Aizu et de ses serviteurs... sera porté à la connaissance des 60 provinces du Japon.
You shameless friar.
Sale moine impudent.
Why, shameless Chaldeans, do you serve a lawless Tsar?
Pourquoi Chaldéens impudents servez-vous un tsar imposteur ?
And that she had to jump into the river to save herself from a shameless rake.
La malheureuse fille dut se jeter à l'eau, Major, afin d'échapper aux propositions de l'impudent.
Run, you shameless wench!
Cours, cours, roublarde impudente!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test