Translation examples
noun
Poverty severity Items
Gravité de la pauvreté
Collision (specify severity .)
Collision (préciser la gravité .)
Extent and Severity of Desertification
Ampleur et gravité de la désertification
SEVERITY OF THE OCCURRENCE
GRAVITE DE L'EVENEMENT
Specify severity:
Préciser la gravité:
Severity of the disability
Gravité du handicap
- severity (decreased severity is positive)
gravité (une diminution de la gravité est positive)
How severe is the burn trauma?
Quelle est la gravité du traumatisme des brûlures ?
- So, what is the severity of the situation?
Quelle est la gravité de la situation ?
- Considering the severity of your crimes...
- Vu la gravité de vos crimes.
Perhaps now you see the severity of your situation.
Vous entrevoyez la gravité de votre situation ?
He doesn't realise the severity.
Il ne réalise pas la gravité de son acte.
That depends on the severity of the infection.
Ça dépend de la gravité de l'infection.
That would account for the severity of the fractures.
Cela expliquerait la gravité des blessures.
- She knew the severity of the risk.
Elle connaissait la gravité du risque.
The severity of the charges?
La gravité des charges ?
Butyou never appreciated the severity of it until now.
Sans en apprécier la gravité.
Different illnesses are associated with different degrees of severity; for these measures, severity is assessed by a utility weight (71, 73).
Diverses maladies sont associées à différents degrés de sévérité; pour ces éléments d'évaluation, le calcul du degré de sévérité repose sur un coefficient d'utilité (71 et 73).
Severity regimes in the treatment of convicts 245
Régimes de sévérité dans le traitement des détenus 240
Combines measurements of prevalence, frequency and severity
Il combine les mesures de prévalence, de fréquence et de sévérité;
The incredible severity of some sentences
L'incroyable sévérité de certaines sentences
H. Incidence, depth and severity of poverty
H. Incidence, profondeur et sévérité de la pauvreté
Prompt and severe prosecution and punishment
Poursuivre et sanctionner avec rapidité et sévérité
Severity of the penalty
Sévérité de la peine
Severity of poverty, %
Sévérité de la pauvreté1 (en pourcentage)
Depending on the severity of his psychosis.
Tout dépend de la sévérité de sa psychose.
- Given the severity of the event--
- Étant donné la sévérité...
It shows you the severity of the situation.
Cela vous montre la sévérité de la situation.
- Depending on the severity...
- Ça dépend de la sévérité...
Uh, probably due to the severity of his fall.
Probablement due a la sévérité de sa chute.
- Well, let's say it was very severe.
- D'une extrême sévérité.
I understand the severity of your accusation.
Je comprends la sévérité de votre accusation.
Ernest will be judged very severely.
Ernest sera jugé avec la plus grande sévérité.
I don't really think that you guys are understanding the severity of this situation.
la sévérité de la situation.
Well, depending on the severity, the symptoms can be identical.
Selon la sévérité, les symptômes sont identiques.
noun
The control commission must act more severely if needed.
La Commission de contrôle doit, s'il le faut, agir avec davantage de rigueur.
In order to assess the reasonableness of the criteria, the severity of the measures employed must be taken into account".
Pour évaluer le caractère raisonnable des critères, il convient de prendre en compte la rigueur des mesures employées>>.
However this shall only be permitted where it is demonstrable to the satisfaction of the Technical Service that it will not result in a reduction in the severity of the test.
Cette condition n'est admise que s'il a été démontré au service technique que la rigueur de l'essai n'en sera pas diminuée.
The law was applied with the greatest severity in the case of civil servants.
S'agissant d'agents de l'État, la loi est appliquée avec la plus grande rigueur.
Accordingly, it must be met with absolute candour, severity and prompt action to bury it.
Il faut donc y réagir avec la franchise, la rigueur et la promptitude nécessaires pour y mettre fin.
Several experts of the Committee praised the thoroughness and high quality of the report.
126. Plusieurs experts du Comité ont loué la bonne qualité du rapport et la rigueur de son analyse.
Violators must be severely punished.
Ceux qui s'en rendent coupables doivent être punis avec rigueur.
Nevertheless, any violations of the law must be severely dealt with.
Cela dit, toute violation de la loi doit être réprimée avec rigueur.
Any unnecessary severity is expressly prohibited.
Toute rigueur inutile est expressément interdite.
The isolation and the harshness of the desert environment compounded the already severe conditions of the prisoners there.
L'isolement et la rigueur de l'environnement désertique ajoutaient encore aux conditions de détention déplorables.
Pure beauty. Absolute severity.
Beauté pure... rigueur absolue...
And I want to reassure you that if anything should go amiss... justice will be swift and severe.
Et pour vous rassurer, sachez que si quelque chose ne va pas, justice sera faite avec rigueur.
That will the King severely prosecute
Le roi le poursuivra avec rigueur
I'm really sorry about the incredible severity of this house arrest.
Je suis navré de la rigueur incroyable de cette assignation à demeure.
If you won't listen to me, you'll suffer the severity of my sword.
Si vous ne m'écoutez pas moi, vous goûterez la rigueur de mon acier.
I was made to live with several people possibly alone.
J'étais fait pour être à plusieurs à la rigueur pour être seul.
His wit and honesty saved his soldiers' lives, by the end of war he was a captain, with several awards.
Plusieurs fois, il échappe à la mort, et veille à épargner la vie de ses soldats par sa rigueur et son intelligence. A la fin de la guerre, il est capitaine. Il a plusieurs décorations.
There was an important scenic severity, which was what Lennie Dale expected.
Il existait une grande rigueur scénique. Exigée certainement par Lennie Dale.
When Love bids us, let us endure his severity,
Quand L'Amour nous l'ordonne, souffrons ses rigueurs,
Income gap, poverty gap and severity of poverty
Écart du revenu, écart de la pauvreté et intensité de la pauvreté
However, in number and severity, child labour is of most concern in countries of the South.
Cependant, en masse et en intensité, le travail des enfants concerne surtout les pays du Sud.
Several recent investment promotion events focused on the promotion of low-carbon investment.
Plusieurs réunions récentes ont été axées sur la promotion d'investissements à faible intensité de carbone.
In Gaza, the intensity of the violence had forced the suspension of UNRWA programmes on several occasions.
À Gaza, l'intensité de la violence a contraint à interrompre les programmes de l'UNRWA à plusieurs reprises.
It will be a high-intensity burst. It will cause dizziness in all crew, including myself, for several seconds.
Le balayage sera d'une forte intensité et risque de provoquer des étourdissements parmi l'équipage.
Still no way to tell how severe they are.
lmpossible d'en connaître l'intensité.
By entering commands in this pad, I can produce pain in any part of your body, various levels of severity.
En manipulant ce boîtier, je peux infliger des souffrances à votre corps, de différente intensité.
noun
The severity of such reactions stems from the centrality of gender constructs in collective life.
La dureté de ces réactions provient de la place centrale des mentalités sexistes dans la vie collective.
The severity of the sentences handed down to Palestinians still contrasted sharply with those meted out to Israelis and settlers.
La dureté des peines infligées aux Palestiniens contraste avec la clémence dont bénéficient les Israéliens et les colons.
3. Beyond these general characteristics of unlawfulness pertaining to the occupation lie the additional severe conditions depicted by my predecessor, John Dugard, in his January 2007 report to the Human Rights Council.
À ces caractéristiques générales d'illégalité attachées à l'occupation s'ajoute la dureté de ses conditions, décrites par mon prédécesseur, John Dugard, dans son rapport au Conseil des droits de l'homme de janvier 2007.
On the contrary, the numerous obstacles and severe restrictions applied to these sales demonstrate the depth and all-encompassing scope of this illegal policy of unilateral sanctions.
Au contraire, les nombreuses contraintes et les restrictions rigides auxquelles les transactions sont soumises témoignent de la dureté et de l'ampleur de cette politique illégale de sanctions unilatérales.
Council members regretted the severity of the political isolation law and the impact that its implementation would have on the political transition of Libya.
Les membres du Conseil ont déploré la dureté de la loi sur l'isolement politique et les répercussions que son application aurait sur la transition politique en Libye.
"In addition to the severe hardship inflicted on the Palestinian people, Israel's illegal policies have deepened the political deadlock, making the resumption of a credible, successful peace process seem more remote than ever.
À côté de la dureté des conditions infligées au peuple palestinien, les mesures illégales prises par Israël ont accentué l'impasse politique en rendant la reprise d'un processus de paix crédible et susceptible d'aboutir plus éloignée que jamais.
The increasing severity of Israeli practices, the growing number of innocent victims, the imposition of collective punishments on the people of the occupied territories, the annexation of land and the establishment of settlements constituted a clear violation of international resolutions.
La dureté croissante des pratiques israéliennes, l'augmentation du nombre des victimes innocentes, l'imposition de châtiments collectifs à la population des territoires occupés, l'annexion de terres et l'implantation de peuplements constituent une violation manifeste des résolutions internationales.
The conditions in the occupied territories were exacerbated by the economic effects of the Israeli blockade, which hit women, children, the disabled and the elderly with particular severity, and by continuing hostilities between Palestinian militants and the Israeli military.
Les conditions qui règnent dans les territoires occupés sont aggravées par les conséquences économiques du blocus israélien, qui frappent avec une dureté particulière les femmes, les enfants, les handicapés et les personnes âgées, et par la poursuite des hostilités entre les militants palestiniens et l'armée israélienne.
This severity is unlike Lord Taro.
Cette dureté ne ressemble pas à Taro.
My severe behavior? "Yes...
D'une telle dureté ? Ah, Jesper !
These pictures show the severity of Bödvar's methods.
Ces images montrent la dureté des méthodes employées par Bödvar.
But, I wanted to know the reason for your behavior so severe.
Je m'interroge sur les raisons d'une telle dureté.
My severity spoke more of love than of complacency.
Ma dureté trahissait plus d'amour que n'en accusait ma complaisance.
The establishment of such national institutions as the Human Rights Commission has been severely affected by the recent austerity measures.
La création d'institutions nationales comme la Commission des droits de l'homme a été fortement affectée par les récentes mesures d'austérité.
The Romanian economy was currently suffering under the severe austerity measures imposed by the Government.
44. L'économie de la Roumanie souffre actuellement des rigoureuses mesures d'austérité imposées par le Gouvernement.
38. Austerity measures in 2006 severely affected educational services for refugee children.
Les services d'éducation destinés aux enfants réfugiés ont été durement frappés par les mesures d'austérité de 2006.
While social aid funds have been established in several countries, fiscal austerity is likely to affect the endowment of such funds.
Même si des fonds d'aide sociale ont été créés dans plusieurs pays, l'austérité budgétaire risque fort d'en affecter la dotation.
Policies to reduce government expenditure have severe effects on women's lives.
39. Les politiques d'austérité budgétaire ont de graves répercussions sur la qualité de vie des femmes.
Several island developing countries sought ILO's support in connection with the introduction of austerity measures under structural adjustment programmes.
Plusieurs ont demandé l'aide de 1'OIT pour adopter des mesures d'austérité dans le cadre de programmes d'ajustement structurel.
14. Mr. Sadi asked whether less severe and less painful austerity measures could have been adopted.
M. Sadi voudrait savoir si des mesures d'austérité moins strictes et moins douloureuses auraient pu être adoptées.
A severe shortfall in State finances forced the Government initially to announce cutbacks and austerity plans.
Le lourd déficit des finances publiques a contraint le Gouvernement à annoncer d'emblée des coupures budgétaires et des plans d'austérité.
Britta, why waste your time envying my gift for levity When there's so much you could be doing With your natural talent for severity?
Britta, pourquoi perdre ton temps à envier mon penchant pour la légèreté alors que tu ferais tellement plus avec ton talent naturel pour l'austérité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test