Translation for "set criteria" to french
Translation examples
It may be helpful to set criteria and indicators to assess the level of stakeholders' participation in the UNCCD process.
Il pourrait être utile de définir des critères et des indicateurs permettant d'évaluer le niveau de participation des parties concernées au processus de mise en œuvre de la Convention.
However, it is difficult to set criteria for the quality and level of these services.
Mais il s'avère difficile de définir des critères pour évaluer la qualité et le niveau de ces services.
59. Paragraph 66 of the OIOS report stated that "the Department of Field Support did not set criteria on experience and expertise required for staff selected for temporary duty".
Au paragraphe 66 du rapport du BSCI, il est dit que << le Département de l'appui aux missions n'a défini aucun critère concernant l'expérience et les compétences spécialisées requises s'agissant du personnel sélectionné pour une affectation provisoire >>.
It was not necessary to list specific crimes: setting criteria based on levels of punishment would be entirely appropriate.
Mais il n'est pas nécessaire d'établir une liste d'infractions, et il suffit de définir des critères reposant sur les peines encourues.
75. The delegation noted that the definition of stateless persons in Kuwait had no legal basis, as they were called "illegal residents" and that the law had set criteria for acquiring Kuwaiti nationality.
75. La délégation a fait observer que la définition des personnes apatrides au Koweït n'avait aucun fondement juridique, car ces personnes étaient appelées <<résidents illégaux>> et la loi avait défini des critères pour acquérir la nationalité koweïtienne.
6. In this same connection, the Constitutional Court has set criteria for determining the constitutionality of a difference of treatment in law.
6. Dans le même ordre d'idées, la Chambre constitutionnelle a défini les critères régissant la constitutionnalité d'une différence de traitement juridique.
The Panel felt it must be extremely cautious in setting criteria based upon only one claim.
Le Comité a estimé qu'il devait se montrer extrêmement prudent lorsqu'il avait à définir des critères à partir d'une seule réclamation.
The Government is yet to set criteria for participation of women in international meetings.
Le Gouvernement n'a pas encore défini les critères régissant la participation de femmes aux réunions internationales.
The Department of Field Support did not set criteria on experience and expertise required for staff selected for temporary duty.
Le DAM n'a défini aucun critère concernant l'expérience et les compétences spécialisées requises s'agissant du personnel sélectionné pour une affectation provisoire.
The Authority is responsible for formulating policies for the protection of witnesses at risk, setting criteria for assessing threats and developing tools to protect witnesses based on those assessments.
L'Autorité est chargée d'élaborer des mesures propres à garantir la protection des témoins à risque, de définir des critères pour évaluer la nature de la menace et d'élaborer des outils pour protéger les témoins sur la base de cette évaluation.
It was not possible, because of time constraints, for the Mission to visit all of the countries of the subregion, even though some of the countries not visited fitted the set criteria.
Des contraintes de temps l'ont empêchée de se rendre dans tous les pays de la sous-région, y compris dans certains de ceux qui répondaient aux critères fixés.
In 2011, one physician at the primary level attended 6,797 women, which means that, given the set criteria, 95.6 per cent of women had access to a physician.
En 2011, un médecin à l'échelon primaire soignait 6 797 femmes, ce qui signifie, compte tenu des critères fixés, que 95,7 % des femmes avaient accès à un médecin.
Among the specialized agencies, ILO reported that some donors have gradually moved away from earmarking at the project level to broad thematic priorities in accordance with a number of jointly set criteria.
36. Parmi les institutions spécialisées, l'OIT a indiqué que certains donateurs avaient progressivement affecté leurs contributions non plus à des projets, mais à de grandes priorités thématiques conformes à un certain nombre de critères fixés en commun.
Municipalities, like other proprietors of social housing, must strictly adhere to the centrally set criteria.
Les municipalités, tout comme les autres propriétaires de logements sociaux, doivent appliquer rigoureusement les critères fixés au niveau central.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test