Translation for "second-last" to french
Translation examples
28. The text of 4.2.1.4 (second-last subparagraph of 6.7) should read:
28. Le texte du 4.2.1.4 (avant-dernier sous-alinéa au 6.7) reçoit la teneur suivante :
MP14: Delete the second-last subparagraph.
MP14 : Biffer l'avant-dernier sous-alinéa.
8.2.2.5 Second last paragraph, delete.
8.2.2.5 Supprimer l'avant-dernier alinéa.
It was the last country within Central America and second last within CARICOM to attain its independence in 1981.
Il est le dernier pays d'Amérique centrale et l'avant-dernier pays de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) à avoir obtenu son indépendance, en 1981.
(To be moved so as to be the second last article in Part III)
(Doit devenir l'avant-dernier article du titre III)
Second-last paragraph, replace "... authorities responsible for drafting legislation" by "competent authorities".
Avant dernier alinéa, remplacer <<... autorités en charge d'élaborer la législation >> par : << autorités compétentes >>.
It was his second last home.
C'était son avant-dernier domicile.
The second last night we all went out and we were all wearing the same silver snowsuits.
L'avant-dernier soir, on est tous sortis vêtus du même habit de neige argenté.
Witness number 8, last but not least. Second last, actually.
Et le dernier, le numéro huit, ou l'avant-dernier, mais surtout...
The second last boat that Simon owned.
L'avant-dernier bateau de Simon.
In the case of human rights instruments, however, it was not desirable to exclude States parties; rather it was preferable to keep them, hence the phrasing of the second-last sentence of paragraph 20.
Mais, dans le cas des instruments relatifs aux droits de l'homme, il n'est pas souhaitable d'exclure des Etats parties; il est préférable au contraire de les garder; d'où la formulation employée dans l'avant-dernière phrase du paragraphe 20.
The actual CPI quality adjustments are shown in the second-last column.
Les résultats des ajustements de qualité effectivement opérés sont présentés dans l'avantdernière colonne.
11. The term "non-refugees" should be deleted from the second-last line of operative paragraph (d) of the conclusion.
11. A l'avant-dernière ligne de l'alinéa d) du dispositif de la Conclusion, il convient de supprimer le terme "non-réfugiés".
The words "to make recommendations" in the second last line of operative paragraph 22 should be deleted.
À l'avant-dernière ligne du paragraphe 22 du dispositif, il convient de supprimer les mots "de recommander des" et d'insérer le mot "les".
The Chairperson said that, if she heard no objection, she would take it that the Commission wished to delete the second last sentence of paragraph 62.
La Présidente dit que, si elle n'entend pas d'objection, elle considérera que la Commission souhaite supprimer l'avant-dernière phrase du paragraphe 62.
Second-last sentence of the first paragraph, read:
L'avant dernière phrase du 1er alinéa est rédigée comme suit :
14. The CHAIRMAN drew attention to the second-last sentence of paragraph 22 which requested States periodically to review the necessity for maintaining reservations.
14. Le PRESIDENT appelle l'attention sur l'avant-dernière phrase du paragraphe 22, selon lequel il serait demandé aux Etats parties de réexaminer périodiquement la nécessité de maintenir leurs réserves.
9.3.3.11.9 Second-last sentence of the first paragraph, read:
9.3.3.11.9 L'avant dernière phrase du 1er alinéa est rédigée comme suit :
Second-last entry, concerns the German version only
1224 Avant-dernière rubrique, ne concerne que la version allemande
In addition, the entries in the second last column refer to technical co-operation activities at the global level and not only to transition countries.
En outre, les entrées de l'avant-dernière colonne se rapportent à la coopération technique au niveau mondial et non pas uniquement aux pays en transition.
Let's try the second last bar, and try to play it a little bit boring.
Alors, on essaye l'avant-dernière mesure, mais ennuyeux, s'il te plaît.
That's why I'm going to tell you about my second last will.
Voici donc mes avant-dernières volontés.
I thought giving alcohol to Dougal was the last straw, but it was the second last straw, because this is definitely the last bit of straw in...the thing.
Je pensais que donner de l'alcool à Dougal serait la goutte d'eau, mais c'était l'avant-dernière goutte d'eau, parce que là c'est vraiment la dernière goutte d'eau dans le... machin.
And I couldn't help but feel... that, you know, China was kind of either joining the last dance... or the second-last dance to this party... that peak of oil is somewhere— that either we're—we've hit it or we're about to hit.
Et je ne pouvais pas m'empêcher de penser que la Chine allait rejoindre le bal pour l'avant-dernière danse de la soirée... Ce pic du pétrole, il est quelque part. Soit nous l'avons atteint, soit nous allons le faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test